PROMINENCEⅡ和訳 LESSON 6 | 和訳のCROWN

PROMINENCEⅡ和訳 LESSON 6

東京書籍 040 英語Ⅱ PROMINENCE  Lesson 6
Lesson 6  No Pet Raccoons, Please!
第6課  アライグマをペットにしないで、お願い!

raccoon  〔名詞〕 アライグマ

P.82

【Take a Guess!】

〔問題文訳〕
1. 外来種とは何ですか?いくつか名前を挙げられますか・
2. なぜ私たちには外来種の輸入に対する規制が必要なのですか?

alien 〔形容詞〕 外来の
regulation 〔名詞〕 規制
import 〔動詞〕 輸入する

Part 1

アライグマはかわいいため、人々はアライグマが好きである。

日本の人たちはアライグマをペットとして飼いたがるが、それは違法になった。

illegal 〔形容詞〕 非合法な

2005年6月1日に外来種の輸入に関する新しい規正法が開始した。

これらの規制法の目的な、日本の生物多様性、人々、そして農業を自然にはここに生息しない種から保護することである。

biodiversity 〔名詞〕 生物多様性
agriculture 〔名詞〕 農業

 【POINT】
 The purpose of these regulations is to protect the biodiversity, ・・・
              S         V         C
 基本はSVCの第2文型であるため、S=Cの関係が成立する。
 Cにto不定詞や動名詞、that節やwhat・・・などがきてもこの関係は変わらない。

アライグマはかわいいが、日本では侵略的外来種なのである。

侵略的外来種は一般的に本来の生息地では問題を起こさない。

invasive  〔形容詞〕 侵略的な
cause 〔動詞〕 引き起こす

本来の生息地の外でそれらは問題を起こしうるのである。

habitat 〔名詞〕 生息地

例えば、クズは日本ではとても一般的で問題を起こすことはめったにないが、アメリカでは侵略的外来種となっている。

rarely 〔副詞〕 めったにない

クズは南米全土で手に負えないほど成長してしまったのだ。

out of control 〔熟語〕 手に負えない

〔訳〕
16. 火事はすでに手に負えなかった。

PDFファイルでこのLESSONをDOWNLOADする

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする