INFORMATION
当サイトは、高校での採択率が高い三省堂のCROWNをはじめ、PRO-VISION, UNICORN, PROMINENCE, POLESTAR, ELEMENT, GENIUS などの和訳を配信しています。普段の学校の予・復習やテスト対策にお役立て下さい。
教科書和訳 最新記事の情報
- VOYAGERⅠ和訳 READING 2
- VOYAGERⅠ和訳 READING 1
- VOYAGERⅠ和訳 LESSON 10
- VOYAGERⅠ和訳 LESSON 9
- VOYAGERⅠ和訳 LESSON 8
- VOYAGERⅠ和訳 LESSON 7
- VIVIDⅠ和訳 READING 2
- VIVIDⅠ和訳 READING 1
- VIVIDⅠ和訳 LESSON 9
- VIVIDⅠ和訳 LESSON 8
- VIVIDⅠ和訳 LESSON 7
- CROWN READING 和訳 LESSON 1
- ALL ABOARDⅠ和訳 READING 2
- ALL ABOARDⅠ和訳 READING 1
- ALL ABOARDⅠ和訳 LESSON 10
- ALL ABOARDⅠ和訳 LESSON 9
- ALL ABOARDⅠ和訳 LESSON 8
- ALL ABOARDⅠ和訳 LESSON 7
- MAIN STREAMⅠ和訳 OPTIONAL READING 2
- MAIN STREAMⅠ和訳 OPTIONAL READING 1
VOYAGERⅠ和訳 READING 2
Reading 2 The Safe
(金庫)
P.126
ジミー・バレンタインは、刑務所から釈放された。そしてインディアナ州、リッチモンドで金庫が破られたのはちょうど1週間前だった。
800ドルが盗まれた。
その2週間後、ローガンスポートの金庫が破られ、1500ドルが奪われた。
この金庫は強固で、誰もそれを破ることは出来ないと思っていたので、みんなショックを受けた。
それから、ジェファーソン市の金庫が空けられ、5000ドルが盗まれた。
ベン・プライスは、刑事だった。
VOYAGERⅠ和訳 READING 1
Reading 1 Rescuing His Master
リーディング1 主人を救う
P.58
ワシントン州、タコマのすぐ南のおもちゃ屋の主人であるマービン・スコットは、午後10時ごろ仕事から帰ってきた。
12月初めのとても寒い夜で、風は非常に強かった。
マービンは湖を見下ろす食堂で、彼の妻と遅い夕食をとった。
VOYAGERⅠ和訳 LESSON 10
Lesson 10 To Give or Not to Give
(提供するか、しないか)
P.116
最近の医療の進歩のおかげで、私たちは病気にかかっている臓器を、他の人の体から取り出した臓器と交換することができるようになった。
一部の国々においては、医者は心臓、腎臓、そして他の臓器を移植している。
日本では、1997年に臓器移植法が施行され、1999年2月に初めて移植が行われた。
この手術では、脳死となった高知の臓器提供者から摘出された角膜、心臓、肝臓、そして腎臓が移植された。
VOYAGERⅠ和訳 LESSON 9
Lesson 9 The Exciting Challenge of John Williams
(ジョン・ウィリアムズのエキサイティングな挑戦)
P.103
あなたが今見ている映画に、音楽が全くないとちょっと想像して御覧なさい。
もしスーパーマンがあの勇気付けられるテーマ音楽を聴かなかったら、彼は数歩行っただけで空飛ぶ力を失い落ちるだろう。
映画「ジョーズ」の中の低音と活力あるビートは、恐ろしく大きなサメが私たちを襲うために近づいてくるのを暗示している。
これらの方法で、音楽は映画をより興奮させ、感動させるものにすることが出来る。
あなたはこのような映画音楽を、誰が作曲したのだろうと考えたことがありますか?
VOYAGERⅠ和訳 LESSON 8
Lesson 8 Revive the Mammoth
(マンモスを復活させる)
【WORDS】
revive 〔動詞〕 復活させる
mammoth 〔名詞〕 マンモス
P.92
あなたは、「ジュラシック・パーク」という映画を見たことがあるだろうか?
その映画の中で、バイオテクノロジーが絶滅した動物たちを復活させるために使用されるのである。
その映画の中の科学者たちのように、現実の世界でも絶滅した動物を生き返らせようとしている人々がいる。
この夢は、実現するのだろうか?
VOYAGERⅠ和訳 LESSON 7
Lesson 7 The Real Hero-Roberto Clemente
(本当の英雄-ロベルト:クレメンテ
【WORDS】
Roberto Clemente 〔固有名詞〕 ロベルト・クレメンテ
P.80
「ロベルト・クレメンテの悲劇的な死からほとんど30年になります。
そして今日でもまだ、彼は史上最もすばらしい野球選手かつ人道主義者のひとりとして思い出されます。
私達は彼の偉大さに敬意を払うため、この特別な日を選びました。
9月18日はロベルト・クレメンテの日として知られるようになるでしょう」
VIVIDⅠ和訳 READING 2
A Seven-Dollar Dream
(7ドルの夢)
P.114
子供が希望を持ち、父親が祈る時、小さな奇跡が起きることがある。
「求む:バイオリン。あまり払えません。電話は・・・」
なぜ、私はそれに気づいたのだろうか?
私は、めったに新聞広告を見ることはないため、不思議に思った。
私は膝の上にその新聞を置き、目を閉じた。
VIVIDⅠ和訳 READING 1
The Girl with the White Flag
(白旗の少女)
P.60
私は思った。「おじいちゃんとおばあちゃんは、このガマで死ぬつもりだ。私を追い出すつもりだ。」
そこで、私は彼らに自分の気持ちを話すことにした。
「私はここに残りたい。私はあなたたちと一緒に死にたいの。
私は一人ぼっちなの、だからお願い…」
VIVIDⅠ和訳 LESSON 9
Organ Transplants
(臓器移植)
P.102
私が、マリが交通事故にあったということを聞いたのは、夜遅くのことだった。
私は、急いで病院へ向かった。
彼女は、何も言わずベッドに横たわっていた。
医者は、彼女の回復のチャンスはほとんどない、と私に言った。
夜が明けた。
VIVIDⅠ和訳 LESSON 8
Everybody Is Defferent—”GOTAI FUMANZOKU”
(皆が異なっている — 五体不満足)
P.90
「なんてかわいいのかしら!」 母は、初めて僕を見た時に言った。
母は、僕が生まれた日に僕に会うことを許されなかった。
彼女がやっと僕に会えたのは、1ヶ月後のことだった。
誰もが彼女のことを心配していたが、彼女はまったくショックを受けなかった。
彼女は、僕を見て本当に幸せそうだった。
VIVIDⅠ和訳 LESSON 7
African Eve : Mother of Human Beings
(アフリカのイヴ:人類の母親)
P.80
あなたは、現在の人間の祖先が誰であるか不思議に思ったことはあるだろうか?
人類の起源に関しては、2つの考え方があった。
ある科学者は説明した。「原始人間は、世界の各地に現れた。
CROWN READING 和訳 LESSON 1
Lesson1
Saying the Same Thing in Different Ways
【主旨・内容】
同じことを異なる表現の仕方をする、日本語と英語の表現構造の違いから考える文化の違い
P.7
Vocabulary Check
① c. ② a. ③ b. ④ b. ⑤ b.
P.8
言語は、語彙と文法だけでなくそれを母国語とする者が重要であると考える情報の種類においても異なります。
ジョン・ハインズによれば、英語を母国語とするものと日本語を母国語とする者は、聞き手が完全に意味を理解することを確かめるために、含まれなければならないものについて、異なる考えを持っているということです。
最近、私は日本人の友人とロサンジェルスから東京まで飛行機に乗りました。フライト・アテンダントが私達のそれぞれに質問をするとき、日本語から英語に如何にたやすく切り替えていたかを見るのは興味深いことでした。
ALL ABOARDⅠ和訳 READING 2
Reading 2 Alone
(一人きり)
P.89
親愛なるガマ君
僕は家にいません。
外出しています。
1人になりたいのです。
カエル
ALL ABOARDⅠ和訳 READING 1
Reading 1 Dream-makers of the 20th Century
(20世紀の夢を与える人)
P.36
ペレが子供だった時、彼はとても貧乏でした。
彼は自分のサッカーボールを布で作りました。
彼はとても一生懸命練習しました。
彼がわずか17歳の時、彼は初めてワールドカップの決勝でプレーしました。
彼はその人生において1281点の得点をとりました。
ALL ABOARDⅠ和訳 LESSON 10
Lesson 10 Life on Mars?
(宇宙と生命)
P.82
夜空では、火星はしばしば他の惑星よりも明るい。
それはたくさんの神秘を抱えている。
そのうちの一つは火星の生命体についてのことである。
1877年、イタリアの天文学者が火星にいくつかの黒い線を発見した。
その線は運河のように見えた。
ALL ABOARDⅠ和訳 LESSON 9
Lesson 9 Grandma Moses
(心の風景画)
P.74
この絵の中から子供たちの声が聞こえるだろうか。
子供たちは雪の中で遊んでいる。
男性たちと女性たちは砂糖を作っている。
季節は冬だが、絵は暖かい印象を持っている。
それはお年寄りのアメリカ人女性によって描かれたものだ。
ALL ABOARDⅠ和訳 LESSON 8
Lesson 8 Notes and Coins of the World
(通貨のデザイン)
P.63
橋をかける、国から国へ
人を結ぶ、手に手をとって
P.64
お札やコインの絵は重要である。
それは動物や植物、人や建物のようなイメージを示している。
どの絵も国や土地に関する何かを私たちに教えてくれる。
ALL ABOARDⅠ和訳 LESSON 7
Lesson 7 Tetsuwan Atom, a Super Robot
(夢のロボット)
P.57
教えて、ロボット君、何ができるの?
何でも、たくさんのことができるよ、君と同じさ。
P.58
鉄腕アトムはスーパーロボットである。
彼は多くの種類の力を持っている。
彼はとても速く飛ぶことができる。
MAIN STREAMⅠ和訳 OPTIONAL READING 2
Optional Reading 2 Wrong Number
(間違った番号)
P.110
ある夜、ジョン・ソウムズは家で読書をしていた。
Soames 〔固有名詞〕 ソウムズ
電話が鳴った。
彼は受話器を取って言った。
pick it up 〔熟語〕 受話器を取る
「もしもし?」
hullo 〔間投詞〕 もしもし
「そちらはウォーバーグの4973ですか?」相手が尋ねた。
Warburg 〔地名〕 ウォーバーグ
「いいえ、ウォーバーグの3973です。」ソウムズは言った。
「聞こえません、」相手は言った。「この電話は接続状態がとても悪い。」
This line is very bad. 〔熟語〕 この電話は接続状態がたいへん悪い
「ウォーバーグの3973です。」ソウムズは叫んだ。
「ああ、すみません。」相手は言った。「間違った番号にかけたに違いありません。」
I must have got the wrong number 〔熟語〕 間違えた番号にかけてしまったに違いない
ソウムズは受話器を置き、本に戻った。
MAIN STREAMⅠ和訳 OPTIONAL READING 1
増進堂 060 英語Ⅰ MAIN STREAM
Optional Reading 1 The Ghost in the Trilby Mansion
補充読みもの トリルビー邸の幽霊
P.54
「グラントさんは、あの家のことでとてもわくわくしているわ!」マックスのお母さんが言った。
Grant 〔固有名詞〕 グラント
Max 〔固有名詞〕 マックス
「申し込みをする前にもう一度家を見てたみたいのよ」
take one more look 〔熟語〕 もう一度見てみる
make an offer 〔熟語〕 申込をする
「彼は、あの場所に幽霊が出ることが気にならないの?」 ニーナが尋ねた。
mind 〔動詞〕 気にする、心配する
haunt 〔動詞〕 (幽霊が)とりつく
Nina 〔固有名詞〕 ニーナ
「ばかげてるわ」 マックスのお母さんは、車を運転しながら言った。
nonsense 〔名詞〕 意味がない、馬鹿げている
「誰が、幽霊が出るなんて言ったの?」
「ロイだよ」 マックスは答えた。
Roy 〔固有名詞〕 ロイ
「ロイはあそこに住んでいて、幽霊があの家を売らないだろうって言っているよ」
ghost 〔名詞〕 幽霊
mansion 〔名詞〕 家、屋敷
マックスのお母さんは、顔をしかめた。
frown 〔動詞〕 眉をひそめる、顔をしかめる
「もちろんロイは幽霊が出るって言うでしょう。
アーノルドさんが引っ越して行ってしまったときに、ロイとその両親が家の管理人になったの。
housekeeper 〔名詞〕 管理人、家政婦
管理なんてそれほどしないで、家賃なしで住んでいるの。あの家を出たくないのよ。」
rent-free 〔形容詞〕 賃貸料なしで