EXCEEDⅡ和訳 LESSON3 | 和訳のCROWN

EXCEEDⅡ和訳 LESSON3

三省堂 044 英語Ⅱ EXCEED  Lesson 3
Lesson 3  Messages from the Sea
第3課  海からのメッセージ

P.25

あなたは海でダイビングをしたことがあるだろうか?

dive 〔動詞〕 ダイビングをする、飛び込む

もしあるならば、海の生き物たちには色々な生き方があることに気付いただろう。

perhaps 〔副詞〕 多分、もしかすると、ひょっとしたら
creature(s) 〔名詞〕 生き物、動物

擬態するものもいれば、大群で生活するものも、それから他の生き物たちと協力し合うものも。

disguise 〔動詞〕 変装する、偽る
cooperate 〔動詞〕 協力する

それらを順番に見てみよう。

下のカサゴみたいに、よく見えるところで身を隠す魚もいる。

rockfish 〔名詞〕 カサゴ(魚の名前)
hide 〔動詞〕 隠れる
plain 〔形容詞〕 明白な
sight 〔名詞〕 視界、光景

彼らは周囲のものに身を似せることによって隠れる。

周囲の岩などの色にも合うように体色を変える。

match 〔動詞〕 一致させる、同調させる

このように擬態することにはカサゴにとって二つの有利点がある。

advantage 〔名詞〕 有利な点、好都合

まず初め、岩にそっくりなので岩に紛れているカサゴに小さい魚は気付かない。

innocently 〔副詞〕 何食わぬ顔で

  【構造:現在分詞による後置修飾】

  First, small fish don’t notice a rockfish sitting among the rocks …

  ※sitting among the rocksは現在分詞の形でa rockfishの後置修飾となっている。
   ここでは「岩の間にいるカサゴ」となる。

それは何も知らずに横を素通りしていく。

すると、カサゴは飛び上がりその魚たちを捕まえる。

もう一つの有利点は、狩りをしている大きな魚が狩りをしているときにカサゴに気付かないことだ。

hunt 〔動詞〕 狩る、獲物を追う

それは、カサゴが彼らの餌にならないことを意味する。

【Q&A】

1. 体色を変える魚はいますか?
〔解答〕 はい。

2. なぜ小さい魚は岩に紛れているカサゴに気づかないのでしょうか?
〔解答〕 体色を変えて岩に擬態しているからです。

【Points】

〔訳〕
公園で走っている男性を知っていますか?

PDFファイルでこのLESSONをDOWNLOADする

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする