EXCEEDⅡ和訳 LESSON1 | 和訳のCROWN

EXCEEDⅡ和訳 LESSON1

三省堂 044 英語Ⅱ EXCEED  Lesson 1
Lesson 1  Greetings from the Heart
第1課  心からの挨拶

greeting(s) 〔名詞〕 挨拶

P.5

全ての言語には挨拶の仕方が色々ある。

expression 〔名詞〕 仕方、仕様
greet 〔動詞〕 ~に挨拶する、~を迎える

「こんにちは」は日本語の標準の挨拶だ。

standard 〔名詞〕 基準、水準、標準

「こんにちは、ご機嫌いかがですか?」を省略したものだ。

phrase 〔名詞〕 言い回し、言葉遣い

他の言語ではみんなどのような挨拶をするのだろう?

英語では、「Good Afternoon」が標準の挨拶。

  【構造:文型〔SVC〕】

  “Good afternoon”(S) is(V) a standard greeting.(C)

  ※SVCを取るVには、be動詞やbecomeなどが入る。
  ※S=Cの関係が成立する。

それは「こんにちは」にほとんど等しいのだ。

equal 〔形容詞〕 同等の、程度が等しい。

これもまた短縮形だ。

「May you have a good afternoon!」がもともとの書式だ。

つまり、この句は「Goodbye(さようなら)」にも使える。

この「good afternoon」のような形の挨拶はヨーロッパ中どこでも共通である。

pattern 〔名詞〕 型、傾向
throughout 〔前置詞〕 ~のいたるところで、~の間中
Europe 〔固有名詞〕 ヨーロッパ、欧州

ドイツ語の「Guten Tag」とフランス語の「Bonjour」を考えてみよう。

consider 〔動詞〕 ~を考える、考察する
German 〔形容詞〕 ドイツの、ドイツ語の
French 〔形容詞〕 フランスの、フランス語の

これらは、「Good day(よい1日を、ごきげんよう)」を意味する。

  【構文:文型〔SVO〕】

  They(S) mean(V) “Good day”.(O)

  ※SVOのVには、他動詞が取られる。

【Q&A】

1. 「Good afternoon」のもともとの書式は何ですか?
〔解答〕 「May you have a good afternoon!」です。

2. 「Bonjour」は「Good-bye(さようなら)」という意味ですか?
〔解答〕 いいえ。

【Points】

彼女は音楽の先生だ。
彼女は英語をとても上手く話す。

PDFファイルでこのLESSONをDOWNLOADする

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする