LOVENGⅡ LESSON2 | 和訳のCROWN

LOVENGⅡ LESSON2

啓林館 052 英語ⅡLovEng Lesson 2
Lesson 2  Trends of Japanese Tradition
第2課  日本伝統の新しい流行

P.17

【WORDS】
trend 〔名詞〕 流行
tradition 〔名詞〕 伝統

Questions
〔訳〕
1.あなたはよさこい祭りを見たことがありますか?
2.上妻宏光を知っていますか?

P.18

Part 1

「スパイシー・ツナ」「サンドライドトマト・アンド・アボガド」これらはアメリカで人気のお寿司の名前である。

お寿司は言うまでもなく世界で最も有名で最も人気のある伝統的な日本料理である。

しかしながら、アメリカン・スタイルのお寿司は伝統的な日本のお寿司とはとても異なっている。

アメリカのネタにはチリソースのついたツナ(マグロ)、サンドライドトマトとアボガドが含まれる。

アメリカの寿司シェフはユニークな食材で多くのバリエーションを作り出してきた。

一方では、日本でもまたユニークで新しいスタイルのお寿司を見つけることが出来る。

例えば、回転寿司店では、若者の間でエビフライ寿司、焼肉寿司、そしてキムチ寿司がとても人気である。

生魚の切り身の代わりに、日本の寿司職人はずっと新しい食材を探してきた。

 【文章構造:現在完了進行形】
 Japanese sushi chefs have been looking for new ingredients.
 過去の一時点に始めて、今でもまだ続けていることを表すときに使う表現.
 beの完了形+動詞のing形で表す.

アメリカと日本のどちらも、この国際的な食べ物を人々の味覚に合うように、そして新しいセンセーションを作り出すために変化させているのである。

〔訳〕
4.メアリーは、フランス語は言うまでもなく、日本語と中国語を話す事が出来る。
16.コーヒーの変わりに紅茶を一杯ください。

【WORDS】
mention 〔動詞〕  言及する
not to mention 〔熟語〕  言うまでもなく
style 〔名詞〕  スタイル
topping 〔名詞〕  トッピング
include 〔動詞〕  含む
variation 〔名詞〕  バリエーション、多様さ
unique 〔形容詞〕 ユニークな、独特な
instead of 〔熟語〕  ~の代わりに
raw 〔形容詞〕 生の
fit 〔動詞〕  合う
sensation 〔名詞〕  感覚

P.19

【Words】
〔解答例・訳〕
1. b:ピザは人気のある国際的な食べ物だ。
2. c:ケンはユニークな性格をしている。
3. c:私はフランス語の代わりに中国語を学びたい。

【Understanding】
〔質問訳・解答例・解答訳〕
1. 
お寿司は今国際的な食べ物ですか?
Yes, it is.
はい。

2. 
アメリカと日本のスタイルのお寿司には何か違いがありますか?
Yes, there are.
はい、あります。

3. 
日本のどこでユニークなお寿司を見つけることが出来ますか?
We can find it in kaiten-sushi restaurants.
回転寿司店で見つけることが出来る。

【Summary】
〔解答例〕
1. international
2. ingredients
3. new
4. tastes
〔訳〕
今日、お寿司は国際的な食べ物であり、世界中で多くの人々に楽しまれている。しかしながら、アメリカン・スタイルのお寿司は日本のスタイルのお寿司とは異なるユニークな食材を使用する。今日の日本でさえ、若者は新しいスタイルのお寿司を好む。お寿司は今アメリカと日本の両方で、人々の味覚に合わせ変化している。

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

コメント

  1. shuri-hinari より:

    先生がどんどん指して授業を進めるので、当てられる恐怖と授業スピードにおののいているこんにち、このサイトを発見しました。

    このサイトは完備しているので非常に役に立ちます!細かい説明もあって、正直、授業受けるよりこっちの方が分かりやすいです。訳も生徒が発言したのを尊重したのが多く、不安定なオンライン辞書で苦労して調べたのが無駄になります。。。

    このサイトなら間違いありませんので一回消して早いスピードで書く必要がなく、予習の時間も大幅に削減できますので、lesson2 part1はとても見やすいノート作りが出来、学習に取り組む意欲も出ました。
    ひとえに感謝する次第でございます。

    さて、誠に勝手な欲望ですが、part2以降も同じようにやって頂けないでしょうか?
    そうすれば、予習の際にはずっとここを訪れて学習に役立てたいと思っています。

    もしご都合がよろしければ、是非お願いいたします。

  2. admin より:

    ありがとうございます。
    しかしながら、UPする予定はございません。http://transcrown.com/order/ より購入可能ですので、
    宜しければどうぞ。

  3. shuri-hinari より:

    ご返信頂きありがとうございます。
    結構お値段の方もするようですので、色々試行錯誤して
    都合が良ければ購入することに致します。

    ありがとうございました。