ELEMENTⅡ LESSON1 | 和訳のCROWN

ELEMENTⅡ LESSON1

啓林館 051 英語Ⅱ ELEMENT LESSON 1
Lesson 1  When the Two Cultures Meet
第1課  二つの文化が出会うとき

P.4

サオリは才能のある漫画家である。彼女の生活は興味深い出来事でいっぱいのようである。それは彼女のパートナーのトニーのおかげである。サオリは本の中で非常にユニークな方法で彼らの生活について私たちに話す。

talented 〔形容詞〕 才能ある、才能に恵まれた
partner 〔名詞〕 パートナー
Tony 〔固有名詞〕 トニー
unique 〔形容詞〕 個性的な、ユニークな
in a way 〔熟語〕 ある方法で、やり方で

〔訳〕
3. その2カ国は平和的方法によってその問題を解決した。

〔問題文訳・解答例・解答訳〕

1. サオリは本の中で何について私たちに話していますか?
She tells us about her life with Tony.
彼女はトニーとの生活について話す。

2. サオリの仕事は何ですか?
She is a manga artist.
彼女は漫画家である。

P.5

1 Saori and Tony  サオリとトニー

サオリとトニーは異なる文化の出身であるが、とてもうまくいっている。

get along with ~ 〔熟語〕 ~とうまくやる

彼らのうまくいっている関係の秘訣とは何なのだろうか?

secret 〔名詞〕 秘密
relationship 〔名詞〕 関係

サオリ:トニーが予期せぬ行動をする度、私は驚いたり、興味を持ったり、時に苛立ったりします。

unexpectedly 〔副詞〕 予想に反して、予期しない
get irritated 〔熟語〕 イライラさせられる
irritate 〔動詞〕 苛立たせる

私は、私たちの生活がどのようにいっているのかということについて本を書くことを決心し、それは非常に人気のある本となりました。

turned out to be ~ 〔熟語〕 ~になる

 【POINT】
  I decided to write a book about how our life is going, which turned out to be a very popular book.
  「カンマ+which」を用いた非制限(継続)用法が用いられている。
  先行詞a bookを後ろから補足的に説明している。

トニー:それは「サオリとトニー」の生活に関するもので、「ある日本人と外国人」に関するものではありません。

また、それは私たちが一緒にすること、そしてお互いから学ぶことに関するものでもあります。

サオリはこの点についてトニーに同意する。

agree with ~ 〔熟語〕 ~に同意する、賛成する

彼女は「ロマンチックな国際結婚」について書こうとは決して考えなかった。

romantic 〔形容詞〕 ロマンチックな
marriage 〔名詞〕 結婚

〔訳〕
2.  彼女と私は最初から仲良くなった。
4.  自分がどう感じているのか言えないとき、私は苛立つ。
7.  その情報は間違っていた。
11. 私はそのプランについてあなたに賛成だ。

〔問題文訳・解答例・解答訳〕

1. サオリはトニーが予期せぬ行動をするときどう感じますか?
She gets surprised, interested, and sometimes irritated.
彼女は驚いたり、興味を抱いたり、時に苛立ったりする。

2. どのような点についてサオリはトニーに同意しますか?
She agrees with Tony that the book is about the life of “Saori and Tony”, not about “a Japanese and a foreigner”.
彼女はその本が「サオリとトニー」の生活に関するものであり、「ある日本人と外国人」に関するものではないことについて同意する。

3. 異なる文化の人上手く付き合うためにあなたは何をしますか?

PDFファイルでこのLESSONをDOWNLOADする

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする