MAIN STREAM Reading Course Lesson2 Is It Better to Be a Child or an Adult? | 和訳のCROWN

MAIN STREAM Reading Course Lesson2 Is It Better to Be a Child or an Adult?

Lesson 2 Is It Better to Be a Child or an Adult?

< Part 1 pp. 17-18 >

Is it better to be a child or an adult? Have you ever asked yourself that question?
 子どもでいるのと大人でいるのとでは,どちらが良いだろうか。あなたはそんな質問を自分に問いかけてみたことがあるだろうか。

Most people, when they are young, can’t wait to grow up.
たいていの人は,幼いとき大人になるのを待ちきれない。

Yet many adults look back on their childhood with nostalgia. Why?
ところが,多くの大人が郷愁の念とともに自分の子ども時代を振り返る。それはなぜだろうか。

When we are young, we see adults as having freedom and power.
私たちは幼いとき大人は自由で力を持っていると考える。

They can make decisions for us.
大人は子どもに対していろいろなことを決めることができる。

They can tell us what to do, and if we don’t do it, they can punish us.
大人は子どもに何をすべきか教え,そして子どもが言われたことをしないなら罰を与えることもできる。

They can do things that we cannot do, like driving cars.
大人は,例えば車の運転のように,子どもにはできないことができる。

They also have economic power: they can decide what things to buy for themselves and for us.
大人はまた経済力も持っていて,自分や子どものために何を買うかを決めることができる。

When we are a little bit older, we begin to realize that this apparent freedom is an illusion.
私たちがもう少し年をとると,この見せかけの自由は幻想であるということに気づき始める。

Of course, in theory, adults can go wherever and do whatever they want, but in practice adults are often weighed down with so many responsibilities that they do not feel free at all.
もちろん,理論的には大人は行きたいところに行き,やりたいことが何でもできるのだが,実際には,大人は自分が自由であるとまったく感じられないほど多くの責任で気がめいることが多い。

In addition, adults have worries that the child could never imagine.
その上,大人は子どもが決して想像できないような心配事を抱えている。

For instance, if a mother refuses to buy a toy for her child, saying that she doesn’t have enough money, the child really does not understand.
例えば,ある母親が,お金を十分に持っていないと言って,子どもにおもちゃを買い与えることを拒むとしても,子どもはまったく理解することができない。

The child thinks that his or her mother can buy anything she wants; if there isn’t enough money, she can get some more. 子どもは,母親が何でも自分が欲しいものを買うことができ,たとえお金が十分にないとしても,もっとお金を手に入れることができるものだと思っている。

Only when we are older can we understand what it means to have financial worries.
年をとって初めて,経済的な気苦労をするということがどういうことかを理解できるようになる。

addition 追加,追加分
apparent 見たところ,明白な
bit 少し,ちょっと,
childhood 子ども時代,子どもの身分
decision 決定,決心,判決
economic 経済(上)の
freedom 自由,解放
illusion 錯覚,幻想,幻覚
nostalgia 追憶,郷愁,なつかしさ
punish ~を罰する,ひどいめにあわせる
responsibility 責任
theory 理論,推測,学説
weigh 悩む,打ちひしがれる,~をよく考える
whatever (~する)物(事)はなんでも(みな)
worry 心配する
financial 財政上の,金融上の
instance 例
refuse 拒絶する,~を与えることを断る
look back on ~を追憶する
make a decision 決定する
of course もちろん
in theory 理論上は
in practice 実際は
be weighed down with ~ ~で気がめいる
in addition その上
for instance 例えば

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする