桐原書店
PRO-VISION READING LESSON3
2009年10月09日 ¦PRO-VISION READING¦コメント&トラックバック(0)
桐原書店 英R 038 PRO-VISION ENGLISH READING
Lesson 3 Past, Present, and Future
P.31
最近私たちはよく、「アイティー」、つまり情報工学という用語を耳にします。
そして、この考えを聞くと、私たちは、現代のハイテク通信が頭に浮かびます。
しかしながら、人類はいつも情報を伝えるために科学技術を使ってきています、といっても当然、その科学技術は現在の人工衛星やコンピュータほど進歩してはいませんでしたが。
実際、現在のアイティー革命は、人類が経験したいくつかの情報工学の変遷のうちで最も新しいものに過ぎません。
人類が地球上で生活してきた時間の大部分は、狩猟民や採集民として生活してきました、そして私たちが「文明」と認めている共同社会で暮らすようになったのは、ほんの最近の数百年代です。
PRO-VISION READING LESSON2
2009年10月09日 ¦PRO-VISION READING¦コメント&トラックバック(0)
桐原書店 英R 038 PRO-VISION ENGLISH READING
Lesson 2 Letters from Space
P.19
The space shuttle Atlantis crew left the Johnson Space Center in Houston and flew to the Kennedy Space Center in Florida three days before launch.
スペースシャトル、アトランティスの乗組員は、発射の3日前にヒューストンのジョンソン宇宙センターを離れ、フロリダのケネディー宇宙センターに飛行機で移動した。
Our liftoff was on time, at night, and spectacular by all accounts.
我々のシャトルの打ち上げは、夜時間通りに行われ、誰に聞いても壮観なものだった。
Two miles distant, my then fourteen-month-old son John was cuddled in my wife’s arms.
2マイル離れたところで、当時14ヶ月だった私の息子のジョンは妻の腕に優しく抱かれていた。
Like others who witnessed the launch, he followed the fireball with his eyes as the shuttle rose, rose, and rose still higher.
その発射を目撃した他の人と同様、彼はシャトルが高く、高く、さらに高く上昇するにつれて、その火の玉を目で追っていた。
PRO-VISION READING LESSON1
2009年10月09日 ¦PRO-VISION READING¦コメント&トラックバック(0)
桐原書店 英R 038 PRO-VISION ENGLISH READING
Lesson 1 E-mails for Understanding
P.7
Growing up in Australia, オーストリアに育って、I wanted a pen friend. 私は、ペンフレンドを欲しいと思っていました。I was 13, 私は、13歳で、had just started secondary school 中等学校に入ったばかりでしたが、and wanted someone to talk to. 誰か話し相手がほしかったのです。So I logged onto all of the pen friend sites I could find on the Internet, そこで、私はインターネットで見つけることが出来たペンフレンドのサイトに全てアクセスして、scanning them for any girls of my age from different countries. 違う国の同じ年の女の子を探して、そのサイトをじっと見ていました。
私のせっかちではありませんでした。私はスウェーデンの人、イタリアの人、アメリカの人、フィンランドの人、そしてエジプトの人にメールをして、私の趣味や家族やオーストラリアのことを知らせました。
返事が返ってきたのは、一人の女の子だけでした、それはエジプト人の子でした。
PRO-VISIONⅡ和訳 READING 2
2008年06月24日 ¦PRO-VISIONⅡ¦コメント&トラックバック(0)
READING 2 The Sense of Wonder
リーディング2 センス・オブ・ワンダー
P.157 〔和訳〕
甥のロジャーが生後20ヶ月ほどだったある嵐の夜、私は彼を毛布にくるみ、雨の降る暗闇の中ビーチへと降りて行った。
どこかも見えない場所のちょうど端では、大きな波が大きな音を立て、ぼんやりと白いものはとどろき、私たちに向かってたくさんの泡を投げかけてきた。
私たちは純粋な喜びで一緒に笑った‐オケアヌスの激情に初めてふれる赤ちゃんの彼と、生涯の半分を愛する海と過ごしてきた私。
PRO-VISIONⅡ和訳 READING 1
2008年06月24日 ¦PRO-VISIONⅡ¦コメント&トラックバック(0)
READING 1 Choices Are in Your Hands
リーディング1 選択肢はあなたの手の中にある
P.151 〔和訳〕
「人生はチョコレートの箱のようなものだ;何をとるかは決して分からない」
映画フォレスト・ガンプからのこの引用は、リエという名前の日本人高校生を含む皆の心をとらえた。
しかし、その引用が本当に何を意味するのかということに自分が何年も後に気付く人になるとは、彼女は想像もつかなかった。
PRO-VISIONⅡ和訳 LESSON 10
2008年06月24日 ¦PRO-VISIONⅡ¦コメント&トラックバック(0)
Lesson 10 Another Hey Jude
第10課 もう一つのヘイ・ジュード
【WORDS】
Hey Jude 〔固有名詞〕 ヘイ・ジュード
P.135 〔和訳〕
【READ and THINK】
1960年代後半のある日、ポール・マッカートニーは友人の息子に会うために車を運転していた。
ポールの友人であるジョン・レノンが妻と離婚するのだった。
ジョンの幼い息子のジュリアンは両親の離婚にひどく悲しまされていた。
PRO-VISIONⅡ和訳 LESSON 9
2008年06月24日 ¦PRO-VISIONⅡ¦コメント&トラックバック(0)
Lesson 9 Keep Your Friendships in Good Repair
第9課 交友関係は常によい状態にしておかなければならない
【WORDS】
keep ~ in good repair 〔熟語〕 整えておく
repair 〔動詞〕 修理する
P.121 〔和訳〕
【READ and THINK】
その悪い評判にもかかわらず、チスイコウモリは実際少なくともお互いに対して非常に社交的な動物である。
彼らがより大きな哺乳類の血を飲むという、私たちにとってとてもショッキングな方法で食物を得るということは本当である。
例えば、彼らは馬の脚へと下降し、着陸し、脚の裏のおよそ3ミリの長さの小さな切り傷を作る。
PRO-VISIONⅡ和訳 LESSON 8
2008年06月24日 ¦PRO-VISIONⅡ¦コメント&トラックバック(0)
Lesson 8 Finding the Real Santa Claus
第8課 本当のサンタクロースを見つける
【WORDS】
Santa Claus 〔固有名詞〕 サンタクロース
P.105 〔和訳〕
【READ and THINK】
あなたは写真のこの少女が誰なのか分かるだろうか?
彼女はクリスマス・イブに現れると言われているドイツの伝統的なキャラクターキリストキントの役を演じている。
キリストキントは子供たちに気付かれずにそれぞれの家へやって来てプレゼントを届ける。
PRO-VISIONⅡ和訳 LESSON 7
2008年06月24日 ¦PRO-VISIONⅡ¦コメント&トラックバック(0)
Lesson 7 World Englishes
第7課 世界の英語
P.91 〔和訳〕
【READ and THINK】
1780年にジョン・アダムスは言った。
「英語は次の、そしてその後に続く世紀において前世紀におけるラテン語よりも、また現代のフランス語よりもより一般的に世界の言語となる運命である。」
彼が正しかったことが証明されるまで200年近くかかった。
PRO-VISIONⅡ和訳 LESSON 6
2008年06月24日 ¦PRO-VISIONⅡ¦コメント&トラックバック(0)
Lesson 6 A man Who Saved the World
第6課 世界を救った男
P.77 〔和訳〕
【READ and THINK】
2003年2月23日、1機の香港から飛行機がハノイに着陸しようとしていた。
乗客の1人の中国系アメリカ人のビジネスマンは微熱を感じていた。
彼の中でまだ世界に知られていないウイルスが蔓延っていることを誰も知らなかった。



