<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>和訳のCROWN &#187; EXCEEDⅠ</title>
	<atom:link href="http://transcrown.com/tag/tag-ex/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://transcrown.com</link>
	<description>高校での採択率が高い三省堂のCROWNをはじめ、PRO-VISION, UNICORN, POLESTAR, などの本文和訳を配信。</description>
	<lastBuildDate>Thu, 26 Apr 2012 11:42:11 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
		<item>
		<title>EXCEEDⅠ和訳 READING 2 愛の仕事</title>
		<link>http://transcrown.com/sanseido/ex1/ex1-r2.html</link>
		<comments>http://transcrown.com/sanseido/ex1/ex1-r2.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Jun 2008 10:47:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[EXCEEDⅠ]]></category>
		<category><![CDATA[三省堂]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://transcrown.com/?p=167</guid>
		<description><![CDATA[三省堂　042　EXCEEDⅠ Reading 2 A Service of Love (愛の仕事) P106 【Pre-reading】 〔訳〕 （1） ジョーはどこにいますか？ （2） この写真でジョーは次、どのよう [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://transcrown.com/sanseido/ex1/ex1-r2.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>EXCEEDⅠ和訳 READING 1 嵐の夜に</title>
		<link>http://transcrown.com/sanseido/ex1/ex1-r1.html</link>
		<comments>http://transcrown.com/sanseido/ex1/ex1-r1.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Jun 2008 10:46:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[EXCEEDⅠ]]></category>
		<category><![CDATA[三省堂]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://transcrown.com/?p=166</guid>
		<description><![CDATA[三省堂　042　EXCEEDⅠ Reading 1 On a Stormy Night (嵐の夜に) 【Pre-reading】 [訳] (1)　この物語に登場する動物はなんですか？ (2)　どのような天候ですか？ (3 [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://transcrown.com/sanseido/ex1/ex1-r1.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>EXCEEDⅠ和訳 LESSON 8 「40年前からのメッセージ」</title>
		<link>http://transcrown.com/sanseido/ex1/ex1-8.html</link>
		<comments>http://transcrown.com/sanseido/ex1/ex1-8.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Jun 2008 10:45:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[EXCEEDⅠ]]></category>
		<category><![CDATA[三省堂]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://transcrown.com/?p=165</guid>
		<description><![CDATA[三省堂　042　EXCEEDⅠ Lesson 8 A Message from Forty Years Ago (40年前からのメッセージ) P.95　〔和訳〕 ここに、1枚の魚の写真がある。 それらが何の魚か、あなたは [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://transcrown.com/sanseido/ex1/ex1-8.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>EXCEEDⅠ和訳 LESSON 7 日本とラオスに架かる橋</title>
		<link>http://transcrown.com/sanseido/ex1/ex1-7.html</link>
		<comments>http://transcrown.com/sanseido/ex1/ex1-7.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Jun 2008 10:43:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[EXCEEDⅠ]]></category>
		<category><![CDATA[三省堂]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://transcrown.com/?p=164</guid>
		<description><![CDATA[三省堂　042　EXCEEDⅠ Lesson 7 A Bridge between Japan and Laos (日本とラオスに架かる橋) P.83　〔和訳〕 1994年のある日、ある新聞記事が高知商業高校の生徒会執行 [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://transcrown.com/sanseido/ex1/ex1-7.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>EXCEEDⅠ和訳 LESSON 6 土星の環の不思議</title>
		<link>http://transcrown.com/sanseido/ex1/ex1-6.html</link>
		<comments>http://transcrown.com/sanseido/ex1/ex1-6.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Jun 2008 10:41:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[EXCEEDⅠ]]></category>
		<category><![CDATA[三省堂]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://transcrown.com/?p=163</guid>
		<description><![CDATA[三省堂　042　EXCEEDⅠ Lesson 6 The World of Saturn&#8217;s Rings 【土星の環の不思議】 P72　〔和訳〕 土星の最もよく知られる特徴の1つは、環である。 多くの人々が、 [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://transcrown.com/sanseido/ex1/ex1-6.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>EXCEEDⅠ和訳 LESSON 5 地雷に反対するランナー</title>
		<link>http://transcrown.com/sanseido/ex1/ex1-5.html</link>
		<comments>http://transcrown.com/sanseido/ex1/ex1-5.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Jun 2008 10:39:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[EXCEEDⅠ]]></category>
		<category><![CDATA[三省堂]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://transcrown.com/?p=162</guid>
		<description><![CDATA[三省堂　042　EXCEEDⅠ Lesson 5 A Runner against Landmines (地雷に反対するランナー) P59　〔和訳〕 クリス・ムーンは、義足のランナーとして知られている。 彼は1995年に [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://transcrown.com/sanseido/ex1/ex1-5.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>EXCEEDⅠ和訳 LESSON 4 名前には何の意味があるか？</title>
		<link>http://transcrown.com/sanseido/ex1/ex1-4.html</link>
		<comments>http://transcrown.com/sanseido/ex1/ex1-4.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Jun 2008 10:37:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[EXCEEDⅠ]]></category>
		<category><![CDATA[三省堂]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://transcrown.com/?p=161</guid>
		<description><![CDATA[三省堂　042　EXCEEDⅠ Lesson 4 What&#8217;s in a Name? (名前には何の意味があるか？) P.48　〔和訳〕 あなたは、世界中で一番高い山の名前を知っているだろうか？ もちろん、知 [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://transcrown.com/sanseido/ex1/ex1-4.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>EXCEEDⅠ和訳 LESSON 3 津軽三味線と吉田兄弟</title>
		<link>http://transcrown.com/sanseido/ex1/ex1-3.html</link>
		<comments>http://transcrown.com/sanseido/ex1/ex1-3.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Jun 2008 10:35:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[EXCEEDⅠ]]></category>
		<category><![CDATA[三省堂]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://transcrown.com/?p=160</guid>
		<description><![CDATA[三省堂　042　EXCEEDⅠ Lesson 3 Tsugaru-Jamisen and the Yoshida Brothers （津軽三味線と吉田兄弟） P29　〔和訳〕 2000年7月8日に、若者や老人の多くの聴衆 [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://transcrown.com/sanseido/ex1/ex1-3.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>EXCEEDⅠ和訳 LESSON 2 アラスカの生活</title>
		<link>http://transcrown.com/sanseido/ex1/ex1-2.html</link>
		<comments>http://transcrown.com/sanseido/ex1/ex1-2.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Jun 2008 10:34:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[EXCEEDⅠ]]></category>
		<category><![CDATA[三省堂]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://transcrown.com/?p=159</guid>
		<description><![CDATA[三省堂　042　EXCEEDⅠ Lesson 2 Life in Alaska アラスカの生活 P19　〔和訳〕 アラスカ、シシュマレフの村長へ、 私の名前は星野道夫です。 私は日本人の学生です。 本で、あなたの村の写真 [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://transcrown.com/sanseido/ex1/ex1-2.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>EXCEEDⅠ和訳 LESSON 1 世界の言語</title>
		<link>http://transcrown.com/sanseido/ex1/ex1-1.html</link>
		<comments>http://transcrown.com/sanseido/ex1/ex1-1.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Jun 2008 10:30:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[EXCEEDⅠ]]></category>
		<category><![CDATA[三省堂]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://transcrown.com/?p=158</guid>
		<description><![CDATA[三省堂　042　EXCEEDⅠ Languages in the World 世界の言語 P.09　〔和訳〕 今日、およそ60億人の人々が地球上に住んでおり、彼らはおよそ7000の異なる言語を使用する。 【文章構造：SV [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://transcrown.com/sanseido/ex1/ex1-1.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!-- Served from: transcrown.com @ 2012-05-23 00:22:33 by W3 Total Cache -->
