- 2009 年 10 月 9 日 11:53 PM
- POLESTAR READING
数研出版 英語R 033 POLESTAR Reading Course Lesson8
Mattie Stepanek
―Listen to Your “Heartsong”―
P.71
ジェニとグレグ夫妻は、マティが生まれるまでに、多くのことを経験してきました。
彼らの最初の子供のケイティは、2歳になる前に亡くなりました。
2番目の子供のスティービーは、4回手術を受けましたが、生後6カ月で亡くなりました。
3番目の子供のジェイミは、生まれて数ヶ月たってもずっと病院で生命維持装置につながれていましたが、その時ジェニは、4番目の子供を妊娠していることが分かりました。
「彼は4人の中でも一番ひどい状態でした。」
ジェニは思い出して言います。
兄弟と同じ命にかかわるような問題で苦しみましたが、マティはどうにか幼児期を生き延びました。
2歳になる時までには、医者はついにどこが悪いのかを見つけました、彼は珍しいタイプの筋ジストロフィーだったのです。
【Words】
Matthie Stepanek 名)マティ・ステパネク
Upper Marlboro 名)アッパー・マルボロ
Maryland 名)メリーランド
Greg 名)グレグ
maintenance 名)整備
supervisor 名)監督
Jeni 名)ジェニ
Katie 名)ケイティ
Stevie 名)スティービー
operation 名)手術
Jamie 名)ジェイミ
sibling 名)きょうだい
survive 動)生き延びる
infancy 名)幼少、幼年期
muscular 形)筋肉の
dystrophy 名)ジストロフィー
【Points】
1. 1~2行目 have been through ~ ~を経験した
2. be expecting ~ ~を妊娠している
3. He was the (sickest) (of) the four. 彼は4人の中で最も重症だった。
4. Although he suffered from the same life-threatening problems as his siblings, Mattie managed to [どうにか~した] survive infancy.
manage to ~ どうにか~する
タグ: POLESTAR READING, 数研出版
コメント:0
コメントを投稿するにはログインしてください。
トラックバック:0
- この記事のトラックバック URL
- http://transcrown.com/suuken/psr/polestar-reading-lesson8.html/trackback
- トラックバックの送信元リスト
- POLESTAR READING LESSON8 - 和訳のCROWN より