ホーム > POLESTARⅡ > POLESTARⅡ和訳 LESSON 6

POLESTARⅡ和訳 LESSON 6


数研出版 053英語Ⅱ POLESTAR Lesson 6
Lesson 6  Smart Guessing
第6課 賢い推測

P.75

授業では、目の前に全ての情報があればたいていの問題は解決することができる。しかし現実の生活では、私たちはしばしば問題を解決するのに必要な全ての情報を持ってはいない。そんなとき、どうすればいいのだろうか?

guess 〔動詞〕 推測する
Mt. Everest 〔固有名詞〕 エベレスト山

P.76

数年前、ある仕事の応募者を面接していて、私は「どのような経歴をお持ちですか?」と尋ねるのにうんざりしてしまった。

そこで、私は応募者がどれくらい頭がきれるかを調べるために、1問だけのテストをすることに決めた。

これである:

あなたは海の一番深い地点であるマリアナ海溝の上で、ヨットに乗っているが、そこであなたは、船縁から鉄のボールを落とします。

 =文章構造:関係副詞whereの継続用法=
 同格
 You are ( on a yacht over the deepest point in the sea=the Mariana Trench)
(S) (V) 先行詞
 〔関係副詞whereの継続用法〕=「~、そしてそこで…」
,where you drop an iron ball (over the sea). = and there you drop…
(S)(V) (O)

そのボールが海底に届くのに、どれだけの時間がかかるでしょう?

読み進む前に、自分でこの問題を解いてみなさい、どうやって解くかに特別な注意を払いつつ。

あなたは、「十分な情報がない」ため、全くの当てずっぽうをしただろうか?

あなたは、「厳密に正しい」答えを考え出そうとするうちに、細部でわからなくなってしまっただろうか?

あるいは、マリアナ海溝の深さと、鉄のボールが水中を落下する速度という2つの最も重要な問題に焦点を合わせ、それから推測しただろうか?

【GR】
7  私は札幌を訪れ、そこで私は自分の友人と会った。

【AP】
〔解答例〕 How long will it take for the iron ball to reach the bottom of the ocean of Mariana Trench?
〔訳〕 マリアナ海溝の海底に鉄のボールが届くのにどれくらい時間がかかるのか?

candidate(s) 〔名詞〕 候補者、応募者
grow tired of doing 〔熟語〕 ~するのに飽きる、うんざりする
one-question quiz 〔名詞〕 1問だけのテスト
clever 〔形容詞〕賢い、利口な
yacht 〔名詞〕 ヨット
the Mariana Trench 〔固有名詞〕マリアナ海溝
iron 〔名詞〕 鉄
read on 〔熟語〕 読み進める
make a guess 〔熟語〕 見当をつける、推測する
get lost in 〔熟語〕 ~で迷う、分からなくなる
detail 〔名詞〕 細部、詳細
come up with 〔熟語〕 思いつく、見つけ出す
focus 〔動詞〕 焦点を合わせる
focus on 〔熟語〕 ~に焦点を合わせる、~に集中する

PDFファイルでこのLESSONをDOWNLOADする



タグ: , ,

コメント:0

コメントを投稿するにはログインしてください。

トラックバック:0

この記事のトラックバック URL
http://transcrown.com/suuken/ps2/polestar2-lesson-6.html/trackback
トラックバックの送信元リスト
POLESTARⅡ和訳 LESSON 6 - 和訳のCROWN より

ホーム > POLESTARⅡ > POLESTARⅡ和訳 LESSON 6

Histats.com

ページの上部に戻る