POLESTARⅡ和訳 FUNCTION 2
数研出版 053 英語Ⅱ POLESTAR Function 2
Function 2 Aliens May Be Hiding From Us
ファンクション2 宇宙は我々から隠れているかもしれない。
P.85
【Pre=lesson Listening Quiz】
〔訳〕
a. ケン:なんでユミはこんなに遅いんだろう?
リサ:
ケン:ああ。それは以前やったよ。
b. リサ:明日の歴史の試験が心配だわ。そのために勉強した?
ケン:いや、してないよ。
c. ケン:血液検査は性格に関係していると信じているんだ。
リサ:そうなの?他の多くの人たちが私みたいだとは思いたくないわ。
ケン:
alien 〔名詞〕 宇宙人
P.86
アンナとベンは夜空を見上げている。
アンナ:わー、今夜は星がはっきり見えるわね。
あのどこかには間違いなく宇宙人が住んでいると思うわ。
=POINT=
I feel certain that there are aliens living up there somewhere.
分詞は、形容詞の役割をして名詞を修飾することができる。
分詞1語で、名詞を修飾する場合は名詞の前から、2語以上で修飾する場合は、名詞の後ろから修飾する。
本文では、living以下の語句が名詞aliensを後ろから修飾している。
ベン:本当にそう思うの?
僕は宇宙人がいないって信じきっているよ。
アンナ:どうしてそう言うの?
ベン:物理学者のフェルミは、もし宇宙人が存在するとしたらどこにいるのかって疑問に思ったんだ。
僕はこのことを考えてみた。
どうして僕たちは彼らを見つけられないのだろう?
僕は宇宙人がいないという結論に達したんだ。
=POINT=
I came to the conclusion that there are no aliens.
thatは「同格のthat」と呼ばれ、前の名詞の同じ役割をする。
ただしこのthatが用いられるのは、前の名詞が考えや発言を表す名詞の場合のみである。
アンナ:それは興味深い問題じゃない?
でも、まだ見ていないからといって宇宙人が存在しないと言うことは出来ないわ。
彼らがすでに地球を訪れたということはあり得るんじゃない?
【F1】
2 私はケンタが間違いなく私のプレゼントを気に入ってくれると感じている。
4 私はミホがいい芸術家になると信じきっている。
【F2】
13 誰かが私の携帯電話を使用したということはあり得る。
【AP】
アンナは信じているが、ベンは信じていない。
convince 〔動詞〕 確信させる
exist 〔動詞〕 存在する
conclusion 〔名詞〕 結論
come to the conclusion that ~ 〔熟語〕 ~という結論に達する
タグ: POLESTARⅡ, 和訳, 数研出版




コメントはまだありません »
コメントはまだありません。
コメントをどうぞ
You must be logged in to post a comment.