POLESTARⅠ和訳 LESSON 6
数研出版 Polestar Lessen 6
The Trip That Changed My Life
(私の人生を変えた旅)
P.67
Pre-Reading Tasks
省略
P.68 〔和訳〕
10代の時、私は北海道や他の北の地域の景色や野生動物に、深い興味を抱き始めた。
私は、なぜこのようなことになったのか説明することは出来ないが、それは、まるで恋に落ちたようなものだったのだと思う。
幼い心のどこかで、私は北の世界に強く憧れていた。
ある日、私は東京の本屋にいて、ある写真集が目に留まった。
その中には、アラスカのシシュマレフというエスキモーの村を、飛行機から撮影した写真があった。
それは、広大な北極の荒野の中央にある、小さな点だった。
そして、人々は実際にそこに暮らしていたのだった。
彼らはどのような人々で、何を考えているのだろうか?と私は思った。
【AP】
〔問題訳〕筆者は、上の写真を見て何を思いましたか?
〔解答例〕エスキモーの村に暮らしている人々は、どんな人々で何を考えているのだろうか、と思った。
P.69 〔和訳〕
私は地図でシシュマレフを見つけ、尊重に手紙を書くことにした。
そこで、英語の辞書を横に置いて、私は始めての英語の手紙を書いた。
「私の名前は星野道夫です。 私は日本の学生です。 私はシシュマレフの写真を見てから、あなたの村の生活にとても興味を持っています。私は訪問してみたいのですが、誰も知りません。私は、喜んで働きます。誰か、私を滞在させてくれる方を紹介してくれませんか?お返事を待っています。」
私は、「アラスカ、シシュマレフ、村長様」というあて先にした。
半年後、私は村人の一人から返事をもらった。
「遅れてすみません。6月と7月は、私たちが仮に出る月なので、その時に来たらいいと思います。日が分かったら、連絡してください。私の家族のところに滞在してくれて結構です。」
突然、アラスカは私にとって身近なものとなったのだった。
GR (訳)あなたは、街で買い物する予定ですか?
IE (訳)その少年は、手をポケットに入れたままそこに立っていた。
もし昼飯も食べられるなら、私は喜んであなたと一緒に買い物に行きます。
【AP】
〔問題訳〕筆者の書いた手紙の内容と村人からの返事の内容を簡単に述べなさい。
〔解答例〕筆者の手紙:快く働くから、私を滞在させて欲しい。村人の手紙:6月と7月に来る といいでしょう。滞在させてあげるから、来る日を教えてくれ。
P.70 〔和訳〕
私は、郵便飛行機で1971年の夏にシシュマレフに到着した。
私は、19歳だった。
飛行機が着陸すると、村人たちはそこらじゅうから集まってきた。
たくさんの子供たちが走ってきた。
飛行機のドアを開けると、海の匂いがした。
私がホストの人を探す間もないうちに、彼は顔に大きな微笑を浮かべ、私の隣にいた。
「道夫?」
「はい、そうです。」
私たちは握手をして、片言の英語で、私は手紙の返事をくれたことについて、何とかお礼を言うことが出来た。
彼はメガネをかけていて、微笑むと、彼の顔全体が輝いた。
彼の目は、とても友好的だった。
そのエスキモーたちは、日本から遠く離れた場所に住んでいたが、彼らの顔は私の顔に似ていた。
タグ: POLESTARⅠ, 和訳, 数研出版
コメントはまだありません »
コメントはまだありません。
コメントをどうぞ
You must be logged in to post a comment.