BIG DIPPERⅠ和訳 LESSON 3 | 和訳のCROWN

BIG DIPPERⅠ和訳 LESSON 3

英語Ⅰ 051 数研出版 Big Dipper Lesson 3
Art Is Life
(アートは命)

P.29

【Do You Know?】
1928 (Osaka)
1953 (girl’s)
1963 (TV)(Astro Boy)(the United States)

【WORDS】
comic strip(s) 〔名詞〕 続き漫画(4コマ漫画)
drew

P.30

第二次世界大戦は1945年8月15日に終わりました。

その夜、再び街の明かりがつきました。

手塚治虫はそれを眺めました。

彼は当時、16歳でした。戦争中、恐ろしい爆撃が起きていました。

彼は、常に死と隣りあわせだったのです。

「僕は生きている!」と彼は心の中で思いました。

数年後、彼は医学を勉強していました。

ある日、ある患者に出会いました。

その患者は、死を目前にしている人でした。

彼の顔は痛みでよく歪んでいました。

しかし、死を迎えたとき苦痛を耐えていた表情は消えていたのです。

穏やかにも見えました。

そして手塚は何かひらめきました。

「死は命の反対ではなく、一部分なんだ。」

手塚は感動を覚えました。

 【文章構造:受け身】
Tezuka was moved by all of us.
    S    V  過去分詞
〔be動詞 + 過去分詞〕=「~される、された。」 be動詞は現在形では、is, are, 過去形ではwas, were,
前にhave以外の助動詞があると常にbeの形を取り、助動詞haveがある場合には常にbeenの形をとる。

The president is elected by the citizens in the U.S.
He will be blamed for his drunk driving.
Nessie has been seen by someone.

それから後、手塚は生命の尊厳をテーマとしていつも表現することを心がけたのです。

【解答】
3-When World War Ⅱ ended.
11-“Death isn’t the opposite of life. It’s a part of life.
13-He was moved by his idea.

World WarⅡ(=World War Two) 〔固有名詞〕 第二次世界大戦
August 15 (=August fifteenth) 〔熟語〕 8月15日
turn on 〔熟語〕 (灯りなどを)つける
bombing 〔名詞〕 爆撃
face 〔動詞〕 直面する
death 〔名詞〕 死
again and again 〔熟語〕 何度も、繰り返して
medical 〔形容詞〕 医療の、医学の
dying< ぢえ 〔動詞〕 死ぬ twist(ed) 〔動詞〕 ねじる、ひねる at the point of 〔熟語〕 ~の瞬間 look 〔名詞〕 外見、様子 go away 〔熟語〕 去る、消える peaceful 〔形容詞〕 穏やかな come to ~ 〔熟語〕 ~に訪れる opposite 〔名詞〕 反対のもの、逆のもの move 〔動詞〕 感動させる express 〔動詞〕 表現する the dignity of life 〔熟語〕 生命の尊厳 dignity 〔名詞〕 尊厳、気高さ、価値

PDFファイルでこのLESSONをDOWNLOADする

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする