LOVENGⅡ LESSON3
749 viewed啓林館 052 英語ⅡLovEng Lesson 3
Lesson 3 Precious Heritage of Language
第3課 貴重な言語遺産
P.29
Questions
〔訳〕
1.英語で使用される日本語の単語を何か知っていますか?
2.英語に加え、どの外国語をあなたは学びたいですか?
P.30
英語は変化してきたが、今でも変化している。
その言語は最初ドイツ語と多くの類似点があると考えている。
それは文化的な接触や多くの言語から借りた単語を通じ、他の言語に影響されてきた。
今日、英語は以前のものと同じではない。
実際、いくつかの単語の意味は完全に変化した。
例えば、過去において「nice」は「悪い」という意味だったのだ。
同じように、私たちは江戸時代に人々によって話された日本語をもう使用しない。
江戸時代には、奈良時代に使用された言語を使用しなかった。
日本語は、江戸時代以前もずっと変化していて、今でもまだ変化している。
多くの若者は「これは食べられない」の代わりに「これは食べれない」と言う。
言語は変化し、誰もそれを止められないのである。
【WORDS】
similarity 〔名詞〕 類似点
German 〔形容詞〕 ドイツの
influence 〔動詞〕 影響する
cultural 〔副詞〕 完全に
mean 〔動詞〕 意味する
similarly 〔副詞〕 同様に
not ~ anymore 〔熟語〕 もはや~ない
period 〔名詞〕 時代
anymore 〔副詞〕 もはや
P.31
【Words】
〔解答例・訳〕
1. a:それらの建物は同じ人によってデザインされたため、いくつかの類似点がある。
2. d:私は2時間ずっと歩いている。もう歩けない。
3. b:ただそれについて話すのではなく、あなたは何かをするべきだ。
【Understanding】
〔質問訳・解答例・解答訳〕
1.
最初英語はドイツ語と同じでしたか?
No, they were thought to have many similarities at first.
いいえ、それらは最初多くの類似点があると考えられた。
2.
英語はどのように他の言語から影響を受けてきましたか?
It has been influenced by other languages through cultural contact and borrowed words from many languages.
文化的な接触と多くの言語から借りた単語を通じ、それは他の言語から影響を受けてきた。
3.
今、日本語は150年前と同じですか?
No, it is not.
いいえ、違います。
【Summary】
〔解答例〕
1. changing
2. cultural
3. different
4. happened
5. stop
〔訳〕
英語は変化していて、変化し続けるだろう。それは文化的な接触と借りた単語のせいである。いくつかの英単語は、今完全に異なる意味を持つ。同じことが日本語にも起きた。誰もその変化を止めることは出来ないのである。
タグ: LOVENGⅡ, 啓林館




コメントはまだありません »
コメントはまだありません。
コメントをどうぞ
You must be logged in to post a comment.