VOYAGERⅠ和訳 LESSON 9
1,014 viewed第一学習社 061 英語Ⅰ VOYAGER Lesson 9
The Exciting Challenge of John Williams
(ジョン・ウィリアムズのエキサイティングな挑戦)
P.103
あなたが今見ている映画に、音楽が全くないとちょっと想像して御覧なさい。
もしスーパーマンがあの勇気付けられるテーマ音楽を聴かなかったら、彼は数歩行っただけで空飛ぶ力を失い落ちるだろう。
【POINT】
If Superman didn’t hear the encouraging theme music, he would lose his power to fly and would fall down after just few steps.〔If+S+過去形、S’+助動詞の過去形(would, couldなど)+動詞の原形〕
=「もしSが~ならばS‘は…する(できる)だろうに」という意味を表す文章になる。
現在とは「異なる事実」を表す仮定法の文である。
時制は過去形にするが、内容は現在のことを述べていることに注意が必要。
映画「ジョーズ」の中の低音と活力あるビートは、恐ろしく大きなサメが私たちを襲うために近づいてくるのを暗示している。
これらの方法で、音楽は映画をより興奮させ、感動させるものにすることが出来る。
あなたはこのような映画音楽を、誰が作曲したのだろうと考えたことがありますか?
ジョン・ウィリアムズは、最もよく知られた映画音楽の作曲家の一人である。
もしあなたが、彼について知っているなら、あなたは音楽と映画で果たす音楽の役割についての「通」だと言えます。
彼は、80作近い映画の音楽を作曲したり、
【WORDS】
no…at all 〔熟語〕 …が全くない
Superman 〔固有名詞〕 スーパーマン
encouraging 〔形容詞〕 勇気付けられるような
theme 〔名詞〕 テーマ
power 〔名詞〕 力
lively 〔名詞〕 生き生きとした
Jaws 〔固有名詞〕 ジョーズ
suggest 〔動詞〕 提示する
approach 〔動詞〕 近づく
attack 〔動詞〕 攻撃する
compose 〔動詞〕 作曲する
John Williams 〔固有名詞〕 ジョン・ウィリアムズ
well-informed 〔形容詞〕 詳しい、博識な
musical score 〔熟語〕 楽譜
score 〔名詞〕 スコア、記録表
1.1
〔問題文訳〕 何が映画をより興奮させ、感動させるものにすることができるか?
〔解答例〕 Music can.
〔解答訳〕 音楽ができる
1.2
〔問題文訳〕 ジョン・ウィリアムズは何を作曲してきたか?
〔解答訳〕 He has composed film music.
〔解答訳〕 映画音楽である。
タグ: VOYAGERⅠ, 和訳




コメントはまだありません »
コメントはまだありません。
コメントをどうぞ
You must be logged in to post a comment.