<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>和訳のCROWN &#187; POLESTARⅠ</title>
	<atom:link href="http://transcrown.com/category/suuken/ps1/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://transcrown.com</link>
	<description>高校での採択率が高い三省堂のCROWNをはじめ、PRO-VISION, UNICORN, POLESTAR, などの本文和訳を配信。</description>
	<lastBuildDate>Thu, 26 Apr 2012 11:42:11 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
		<item>
		<title>POLESTARⅠ和訳 Short Story</title>
		<link>http://transcrown.com/suuken/ps1/polestar-short-story.html</link>
		<comments>http://transcrown.com/suuken/ps1/polestar-short-story.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 25 Jun 2008 13:26:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[POLESTARⅠ]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>
		<category><![CDATA[数研出版]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://transcrown.com/?p=105</guid>
		<description><![CDATA[数研出版 英語Ⅰ050 POLESTAR Short Story The Fall of Freddie the Leaf （葉っぱのフレディの落下） P.120 春が過ぎた。 そして夏も過ぎた。 葉っぱのフレディは大き [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://transcrown.com/suuken/ps1/polestar-short-story.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>POLESTARⅠ和訳 Function 3</title>
		<link>http://transcrown.com/suuken/ps1/polestar-function-3.html</link>
		<comments>http://transcrown.com/suuken/ps1/polestar-function-3.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 25 Jun 2008 13:25:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[POLESTARⅠ]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>
		<category><![CDATA[数研出版]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://transcrown.com/?p=104</guid>
		<description><![CDATA[数研出版 英語Ⅰ050 POLESTAR Function 3 You Should Praise Your Puppy Right Away （子犬はその場ですぐにほめてあげること） P.113 【Pre-lesson [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://transcrown.com/suuken/ps1/polestar-function-3.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>POLESTARⅠ和訳 LESSON 8</title>
		<link>http://transcrown.com/suuken/ps1/polestar-lesson-8.html</link>
		<comments>http://transcrown.com/suuken/ps1/polestar-lesson-8.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 25 Jun 2008 13:20:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[POLESTARⅠ]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>
		<category><![CDATA[数研出版]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://transcrown.com/?p=103</guid>
		<description><![CDATA[数研出版 英語Ⅰ050 POLESTAR Lesson 8 Rice and Ducks：A Winning Combination (米とカモ：最高の組み合わせ) P.101 アイガモはオーガニック農法で使用されている [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://transcrown.com/suuken/ps1/polestar-lesson-8.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>POLESTARⅠ和訳 LESSON 7</title>
		<link>http://transcrown.com/suuken/ps1/polestar-lesson-7.html</link>
		<comments>http://transcrown.com/suuken/ps1/polestar-lesson-7.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 25 Jun 2008 13:19:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[POLESTARⅠ]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>
		<category><![CDATA[数研出版]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://transcrown.com/?p=102</guid>
		<description><![CDATA[数研出版 英語Ⅰ050 POLESTAR Lesson 7 Ono Yoko : The World’s Most Famous Unknown Artist (オノ・ヨーコ　世界で最も有名な無名のアーティスト) P.8 [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://transcrown.com/suuken/ps1/polestar-lesson-7.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>POLESTARⅠ和訳 Function 2</title>
		<link>http://transcrown.com/suuken/ps1/polestar-function-2.html</link>
		<comments>http://transcrown.com/suuken/ps1/polestar-function-2.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 25 Jun 2008 13:18:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[POLESTARⅠ]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>
		<category><![CDATA[数研出版]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://transcrown.com/?p=101</guid>
		<description><![CDATA[数研出版 英語Ⅰ050 POLESTAR Function 2 May I Wear Shorts? (短パンをはいてもいい？) P.79 【Pre-lesson Listening Quiz】 〔訳〕 a. スミス：ユ [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://transcrown.com/suuken/ps1/polestar-function-2.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>POLESTARⅠ和訳 LESSON 6</title>
		<link>http://transcrown.com/suuken/ps1/polestar-lesson6.html</link>
		<comments>http://transcrown.com/suuken/ps1/polestar-lesson6.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 25 Jun 2008 12:29:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[POLESTARⅠ]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>
		<category><![CDATA[数研出版]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://transcrown.com/?p=100</guid>
		<description><![CDATA[数研出版 英語Ⅰ050 POLESTAR Lessen 6 The Trip That Changed My Life (私の人生を変えた旅) P.67 Pre-Reading Tasks 省略 P.68 １０代の時、私 [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://transcrown.com/suuken/ps1/polestar-lesson6.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>POLESTARⅠ和訳 LESSON 5</title>
		<link>http://transcrown.com/suuken/ps1/polestar-lesson-5.html</link>
		<comments>http://transcrown.com/suuken/ps1/polestar-lesson-5.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 25 Jun 2008 12:27:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[POLESTARⅠ]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>
		<category><![CDATA[数研出版]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://transcrown.com/?p=99</guid>
		<description><![CDATA[数研出版　Polestar Lessen 5 Into the Deep (深海へ) P.55　〔和訳〕 深海は、地球上における未知の部分の一つだった。そして、今でもそうである。そこにはなにがあるのだろうか？ P.56　 [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://transcrown.com/suuken/ps1/polestar-lesson-5.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>POLESTARⅠ和訳 LESSON 4</title>
		<link>http://transcrown.com/suuken/ps1/polestar-lesson-4.html</link>
		<comments>http://transcrown.com/suuken/ps1/polestar-lesson-4.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 25 Jun 2008 12:21:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[POLESTARⅠ]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>
		<category><![CDATA[数研出版]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://transcrown.com/?p=98</guid>
		<description><![CDATA[数研出版 英語Ⅰ050 POLESTAR Lessen 4 Look at the Person I Am Inside (本当の私を見て！) P.45 マレーシア出身の学生ジェラルド・タン・チャン・ウィンは、インターネ [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://transcrown.com/suuken/ps1/polestar-lesson-4.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>POLESTARⅠ和訳 Function 1</title>
		<link>http://transcrown.com/suuken/ps1/polestar-function-1.html</link>
		<comments>http://transcrown.com/suuken/ps1/polestar-function-1.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 25 Jun 2008 12:20:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[POLESTARⅠ]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>
		<category><![CDATA[数研出版]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://transcrown.com/?p=97</guid>
		<description><![CDATA[数研出版 050 英Ⅰ POLESTAR Function 1 Let’s Start with Octopus (タコから始めよう) P.38 （ニューヨークのオフィスで） スーザン：今夜仕事の後に食事に行かない？ ピ [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://transcrown.com/suuken/ps1/polestar-function-1.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>POLESTARⅠ和訳 LESSON 3</title>
		<link>http://transcrown.com/suuken/ps1/polestar-lesson-3.html</link>
		<comments>http://transcrown.com/suuken/ps1/polestar-lesson-3.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 25 Jun 2008 12:18:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[POLESTARⅠ]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>
		<category><![CDATA[数研出版]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://transcrown.com/?p=96</guid>
		<description><![CDATA[数研出版　050　POLESTAR LESSON 3 The Story of Sushi (お寿司の話) P.27 寿司には長い歴史がある。それは多くの変化を遂げてきて、今世界中で最も人気のある日本食である。 P.28 [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://transcrown.com/suuken/ps1/polestar-lesson-3.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!-- Served from: transcrown.com @ 2012-05-22 13:12:42 by W3 Total Cache -->
