ホーム > 三省堂
三省堂のアーカイブ
CROWNⅡ和訳 LESSON 4
- 2008 年 6 月 24 日 5:16 AM
- CROWNⅡ
三省堂 英語Ⅱ 043 CROWN LESSON 4
Outside the Box
(箱の外)
考えを変えれば世界が変わる。
P47
創造力とは何なのだろうか?
それは、学習することが出来るものなのだろうか?
ケンはそれを知ることに興味を抱き、最近創造力に関する本を執筆したドクター・ジェームス・L・アダムスにインタビューした。
ケン:ドクター・アダムス、このインタビューのためにお時間をとっていただいてどうもありがとうございます。
あなたは、どのように創造的になるかということに関する本をこれまでに何冊もお書きになっています。
CROWNⅡ和訳 LESSON 3
- 5:15 AM
- CROWNⅡ
三省堂 043 Crown Ⅱ Lesson 3
Crossing the Border — Medecins sans Frontieres —
国境を越えて - 国境なき医師団
私たちの本当の国籍は、人類だ。
【WORDS】 Medecins sans Frontieres 〔固有名詞〕 国境なき医師団、MSF
P.33
貫戸トモコ医師は、1994年にMSFに入団した。
彼女は、この国際的なボランティア団体で、戦場で働いた最初の日本人だった。
彼女は、高校生に対して、自分の経験について話をしている。
CROWNⅡ和訳 LESSON 2
- 5:14 AM
- CROWNⅡ
三省堂 043 Crown Ⅱ Lesson 2
Lesson 2 Dreamtime—Australian Aborigines and the Art of Living—
ドリームタイム — オーストラリアのアボリジニと生活の芸術 —
芸術はものではない、方法なのだ。
dreamtime 〔名詞〕 ドリームタイム
Aborigine 〔名詞〕 アボリジニ
P.17
「原始」人によって描かれたいくつかの古代の芸術は、非常に近代的に見える。
なぜだろうか?
オーストラリア出身の外国語補助教員のジョン・ケリーは、クラスに対してオーストラリアのアボリジニの芸術について発表をする。
今日、私はあなたたちに対して、アボリジニによるいくつかの芸術作品を見せたいと思います。
CROWNⅡ和訳 LESSON 1
- 4:58 AM
- CROWNⅡ
三省堂 043 Crown Ⅱ Lesson 1
Lesson 1 Black Sheep and Silver Spoons
第1課 黒い羊と銀のさじ
薄氷の上でのスケートが、あなたを熱湯の中に墜落させるような、それが言葉の奇妙な世界である。
P.4
英語は慣用的表現でいっぱいである。
ここに対話がある。
それを読み、理解できるかどうかみてみなさい。
もし理解できなくても、とにかく本文を読み進めなさい。
idiomatic 慣用的な
expression 表現
dialog 対話、ダイアログ
CROWNⅠ和訳 LESSON 5
- 4:01 AM
- CROWNⅠ
LESSON 5
Diving into Mystery
ミステリーへのダイブ
P.68 〔和訳〕
アキラは、夏休みに与那国島へ行った。
彼は、クラスに向って神秘的な「遺跡」について話している。
P.69 〔和訳〕
今日、僕は与那国島への旅行について話をしたいと思います。
この島がどこにあるか知っていますか?
ここにある地図で分かるように、それは日本の一番西にあります。
この特定の島を僕が選んだ理由は、岸の近くの海底で発見された巨大な構造物について聞いたことがあったからです。
この場所は、テレビ、本、雑誌でよく特集されている為、中にはすでに知っているhitoもいるでしょう。 続きを読む
CROWNⅠ和訳 LESSON 4
- 3:58 AM
- CROWNⅠ
LESSON 4
Punana Leo -A Voice of Hawaii-
プーナナ・レオ ―ハワイの声―
P.53 〔和訳〕
カレイ・ケアロハは、ハワイ出身のALT(外国人指導助手)である。
今日は彼女は学生に、ハワイの歴史と言語について話している。
アロハ、皆さん。
ご存知の通り、私はハワイ出身です。 続きを読む
CROWNⅠ和訳 LESSON 3
- 3:57 AM
- CROWNⅠ
LESSON 3
Abu Simbel-Rebirth on the Nile-
アブ・シンベル -ナイルへの復活-
P.39 〔和訳〕
1972年にユネスコは世界の文化遺産および自然遺産の保護に関する条約を導入した。
エミは、金閣寺が京都の彼女の自宅近くにあるため、世界遺産について知っている。
彼女は、他の世界遺産についてリサーチをすることにした。
彼女は、インターネットでこの情報を見つけた。
ナイルは世界でもっとも長い川である。 続きを読む
CROWNⅠ和訳 LESSON 2
- 2:54 AM
- CROWNⅠ
LESSON 2
When I Was Sixteen
私が16歳だったころ
P.23 〔和訳〕
星野道夫は有名な写真家だった。
彼は、何年もアラスカで過ごした。
ここでは、彼は北アメリカへの初めてのたびを振り返っている。
私は、16歳の時に初めてアメリカへ行った。
今日では、多くの若者が海外へ行く。 続きを読む
CROWNⅠ和訳 LESSON 1
- 2008 年 6 月 23 日 12:49 PM
- CROWNⅠ
LESSON 1
New Faces, New Places
新しい顔、新しい場所
P.7 〔和訳〕
私達は、自己紹介したいと思います。
私たちはこの本に登場する人物です。
あなたは、新しい人々や新しい場所に関する話を読むことになります。 続きを読む
ホーム > 三省堂
- Histats.com