<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>和訳のCROWN &#187; PRO-VISIONⅠ</title>
	<atom:link href="http://transcrown.com/category/kirihara/pv1/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://transcrown.com</link>
	<description>高校での採択率が高い三省堂のCROWNをはじめ、PRO-VISION, UNICORN, POLESTAR, などの本文和訳を配信。</description>
	<lastBuildDate>Thu, 26 Apr 2012 11:42:11 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
		<item>
		<title>PRO-VISIONⅠ中間・期末テスト対策予想問題</title>
		<link>http://transcrown.com/kirihara/pv1/pro-vision1-test.html</link>
		<comments>http://transcrown.com/kirihara/pv1/pro-vision1-test.html#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 17 Oct 2009 05:12:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[PRO-VISIONⅠ]]></category>
		<category><![CDATA[定期テスト対策]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://transcrown.com/?p=799</guid>
		<description><![CDATA[桐原書店 英語Ⅰ066 PRO-VISIONⅠの中間・期末テスト対策予想問題 サンプルのPDFファイルをDOWNLOADできます。 桐原書店 066 PRO-VISIONⅠLesson 1 桐原書店 066 PRO-VI [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://transcrown.com/kirihara/pv1/pro-vision1-test.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>PRO-VISIONⅠ和訳 READING 肖像画</title>
		<link>http://transcrown.com/kirihara/pv1/pro-vision-reading.html</link>
		<comments>http://transcrown.com/kirihara/pv1/pro-vision-reading.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Jun 2008 05:01:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[PRO-VISIONⅠ]]></category>
		<category><![CDATA[　PRO-VISIONⅠ]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>
		<category><![CDATA[桐原書店]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://transcrown.com/?p=44</guid>
		<description><![CDATA[桐原書店　066　Pro-Vision　プロヴィジョン　Reading Reading The Portrait （リーディング　肖像画） P.131 かつて、ある父と息子がいた。 親子はとても仲がよく、コレクションに貴 [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://transcrown.com/kirihara/pv1/pro-vision-reading.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>PRO-VISIONⅠ和訳 LESSON 10</title>
		<link>http://transcrown.com/kirihara/pv1/pro-vision-lesson-10.html</link>
		<comments>http://transcrown.com/kirihara/pv1/pro-vision-lesson-10.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Jun 2008 05:00:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[PRO-VISIONⅠ]]></category>
		<category><![CDATA[　PRO-VISIONⅠ]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>
		<category><![CDATA[桐原書店]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://transcrown.com/?p=43</guid>
		<description><![CDATA[桐原書店　066　Pro-Vision　プロヴィジョン　Lessen 10 Living Together （共に生きること） P.119 READ and THINK 1984年5月、中村哲医師はパキスタン北西部の町、 [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://transcrown.com/kirihara/pv1/pro-vision-lesson-10.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>PRO-VISIONⅠ和訳 LESSON 9</title>
		<link>http://transcrown.com/kirihara/pv1/pro-vision-lesson-9.html</link>
		<comments>http://transcrown.com/kirihara/pv1/pro-vision-lesson-9.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Jun 2008 04:59:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[PRO-VISIONⅠ]]></category>
		<category><![CDATA[　PRO-VISIONⅠ]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>
		<category><![CDATA[桐原書店]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://transcrown.com/?p=42</guid>
		<description><![CDATA[桐原書店　066　Pro-Vision　プロヴィジョン　Lessen 9 Fading Milky Way （消えて行く天の川） P.104 【Words】 fade 〔動詞〕 消える Milky Way 〔熟語〕 天の [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://transcrown.com/kirihara/pv1/pro-vision-lesson-9.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>PRO-VISIONⅠ和訳 LESSON 8</title>
		<link>http://transcrown.com/kirihara/pv1/pro-vision-lesson-8.html</link>
		<comments>http://transcrown.com/kirihara/pv1/pro-vision-lesson-8.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Jun 2008 04:58:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[PRO-VISIONⅠ]]></category>
		<category><![CDATA[　PRO-VISIONⅠ]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>
		<category><![CDATA[桐原書店]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://transcrown.com/?p=41</guid>
		<description><![CDATA[桐原書店　066　Pro-Vision　プロヴィジョン　Lessen 8 Legendary Speech in Rio （リオの伝説的なスピーチ） P.90 【Words】 legendary 〔形容詞〕 伝説的な R [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://transcrown.com/kirihara/pv1/pro-vision-lesson-8.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>PRO-VISIONⅠ和訳 LESSON 7</title>
		<link>http://transcrown.com/kirihara/pv1/pro-vision-lesson-7.html</link>
		<comments>http://transcrown.com/kirihara/pv1/pro-vision-lesson-7.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Jun 2008 04:57:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[PRO-VISIONⅠ]]></category>
		<category><![CDATA[　PRO-VISIONⅠ]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>
		<category><![CDATA[桐原書店]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://transcrown.com/?p=40</guid>
		<description><![CDATA[桐原書店　066　Pro-Vision　プロヴィジョン　Lessen 7 A Mason-Dixon Memory （メイソン・ディクソンの思い出） P.78 【Words】 Mason-Dixon 〔固有名詞〕 メイソ [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://transcrown.com/kirihara/pv1/pro-vision-lesson-7.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>PRO-VISIONⅠ和訳 LESSON 6</title>
		<link>http://transcrown.com/kirihara/pv1/pro-vision-lesson-6.html</link>
		<comments>http://transcrown.com/kirihara/pv1/pro-vision-lesson-6.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Jun 2008 04:56:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[PRO-VISIONⅠ]]></category>
		<category><![CDATA[　PRO-VISIONⅠ]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>
		<category><![CDATA[桐原書店]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://transcrown.com/?p=39</guid>
		<description><![CDATA[桐原書店　066　Pro-Vision　プロヴィジョン　Lessen 6 Kakapo, the Living Witness （生き証人、カカポ） P.66 【Words】 kakapo 〔名詞〕 カカポ(ニュージーラ [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://transcrown.com/kirihara/pv1/pro-vision-lesson-6.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>PRO-VISIONⅠ和訳 LESSON 5</title>
		<link>http://transcrown.com/kirihara/pv1/pro-vision-lesson-5.html</link>
		<comments>http://transcrown.com/kirihara/pv1/pro-vision-lesson-5.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Jun 2008 19:10:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[PRO-VISIONⅠ]]></category>
		<category><![CDATA[　PRO-VISIONⅠ]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>
		<category><![CDATA[桐原書店]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://transcrown.com/?p=15</guid>
		<description><![CDATA[桐原書店　066　Pro-Vision　プロヴィジョン　Lessen 5 Audrey and Anne （オードリーとアンネ P.54 【Words】 Audrey 〔固有名詞〕 オードリー Anne 〔固有名詞〕 ア [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://transcrown.com/kirihara/pv1/pro-vision-lesson-5.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>PRO-VISIONⅠ和訳 LESSON 4</title>
		<link>http://transcrown.com/kirihara/pv1/pro-vision-lesson-4.html</link>
		<comments>http://transcrown.com/kirihara/pv1/pro-vision-lesson-4.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Jun 2008 19:09:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[PRO-VISIONⅠ]]></category>
		<category><![CDATA[　PRO-VISIONⅠ]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>
		<category><![CDATA[桐原書店]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://transcrown.com/?p=14</guid>
		<description><![CDATA[桐原書店　066　Pro-Vision　プロヴィジョン　Lessen 4 Yukina’s Message：Until the Battery Runs Out （由貴奈のメッセージ：電池が切れるまで） P.40 【Wo [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://transcrown.com/kirihara/pv1/pro-vision-lesson-4.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>PRO-VISIONⅠ和訳 LESSON 3</title>
		<link>http://transcrown.com/kirihara/pv1/pro-vision-lesson-3.html</link>
		<comments>http://transcrown.com/kirihara/pv1/pro-vision-lesson-3.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Jun 2008 19:07:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[PRO-VISIONⅠ]]></category>
		<category><![CDATA[　PRO-VISIONⅠ]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>
		<category><![CDATA[桐原書店]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://transcrown.com/?p=13</guid>
		<description><![CDATA[桐原書店　066　Pro-Vision　プロヴィジョン　Lessen 3 Anime, the Japanese Way （アニメ、日本の手法） P.29 READ and THINK 2003年、宮崎駿のアニメ映画、『 [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://transcrown.com/kirihara/pv1/pro-vision-lesson-3.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!-- Served from: transcrown.com @ 2012-05-20 04:01:59 by W3 Total Cache -->
