VIVIDⅠ
VIVIDⅠ和訳 READING 2
A Seven-Dollar Dream
(7ドルの夢)
P.114
子供が希望を持ち、父親が祈る時、小さな奇跡が起きることがある。
「求む:バイオリン。あまり払えません。電話は・・・」
なぜ、私はそれに気づいたのだろうか?
私は、めったに新聞広告を見ることはないため、不思議に思った。
私は膝の上にその新聞を置き、目を閉じた。
VIVIDⅠ和訳 READING 1
The Girl with the White Flag
(白旗の少女)
P.60
私は思った。「おじいちゃんとおばあちゃんは、このガマで死ぬつもりだ。私を追い出すつもりだ。」
そこで、私は彼らに自分の気持ちを話すことにした。
「私はここに残りたい。私はあなたたちと一緒に死にたいの。
私は一人ぼっちなの、だからお願い…」
VIVIDⅠ和訳 LESSON 9
Organ Transplants
(臓器移植)
P.102
私が、マリが交通事故にあったということを聞いたのは、夜遅くのことだった。
私は、急いで病院へ向かった。
彼女は、何も言わずベッドに横たわっていた。
医者は、彼女の回復のチャンスはほとんどない、と私に言った。
夜が明けた。
VIVIDⅠ和訳 LESSON 8
Everybody Is Defferent—”GOTAI FUMANZOKU”
(皆が異なっている — 五体不満足)
P.90
「なんてかわいいのかしら!」 母は、初めて僕を見た時に言った。
母は、僕が生まれた日に僕に会うことを許されなかった。
彼女がやっと僕に会えたのは、1ヶ月後のことだった。
誰もが彼女のことを心配していたが、彼女はまったくショックを受けなかった。
彼女は、僕を見て本当に幸せそうだった。
VIVIDⅠ和訳 LESSON 7
African Eve : Mother of Human Beings
(アフリカのイヴ:人類の母親)
P.80
あなたは、現在の人間の祖先が誰であるか不思議に思ったことはあるだろうか?
人類の起源に関しては、2つの考え方があった。
ある科学者は説明した。「原始人間は、世界の各地に現れた。
VIVIDⅠ和訳 LESSON 6
Queen of Subtitle Translation
(字幕翻訳の女王)
P.68
あなたは映画が好きだろう。
日本は世界でも映画の最も大きな市場の1つである。
日本は、海外から、それも主に英語を話す国々から多くの映画を輸入している。
アメリカ映画を見に行くと、スクリーンには日本語が出る。
これらの字幕は、英語から翻訳されている。
VIVIDⅠ和訳 LESSON 5
Is Another Ice Age Coming?
(氷河期がやってくる?)
P.46
サム・ホールは、ニューヨークに友人たちと一緒にいた。
ニューヨークでは、何日間も雨が続いてた。
この町は大波にも襲われた。
サムと友人たちは、ニューヨークの公共図書館に非難した。
VIVIDⅠ和訳 LESSON 4
Godzilla in the U.S.
(アメリカのゴジラ)
P.34
松井秀樹選手は、ヤンキー・スタジアムでのはじめての試合日、2003年4月8日を楽しみにしていた。
試合は始まった。
それは5番目のイニングだった。
松井選手の前の打者をピッチャーは歩かせた。
満塁だった。
VIVIDⅠ和訳 LESSON 3
Puzzling Proverbs
(難解なことわざ)
P.22
ことわざは、たくさん知恵がつまっている。
それらは、日々の生活の中でよく使われている。
ほとんどがよい助言であり、私たちもそれらに従うようにすべきだ。
しかし、まず初めに意味を理解するべきだ。
VIVIDⅠ和訳 LESSON 2
Can Robots Beat Human Players?
(ロボットは人間の選手に勝てるか?)
P.14
4年ごとに、人々はワールドカップサッカートーナメントを楽しんでいる。
しかし、毎年、別の”ワールドカップサッカートーナメント”が科学者たちに楽しい挑戦状を送っているのだ。
この”ワールドカップ”とはなんなのだろうか?
人はこれを「ロボカップ」と呼ぶ。