高校での採択率が高い三省堂のCROWNをはじめ、PRO-VISION, UNICORN, PROMINENCE, POLESTAR, ELEMENT, GENIUS などの英語教科書の本文和訳を配信しています。



第一学習社

VOYAGERⅠ和訳 READING 2

VOYAGERⅠ | コメント&トラックバック(0)

3,759 viewed


第一学習社 061 英語Ⅰ VOYAGER  Reading 2
The Safe
(金庫)

P.126

1

ジミー・バレンタインは、刑務所から釈放された。そしてインディアナ州、リッチモンドで金庫が破られたのはちょうど1週間前だった。

 【POINT】
  ~ it was just a week later that a safe was broken open in Richmond, Indiana.

〔it is ~ that…〕で、「…なのは~だ」と「~」の部分を強調する構文。
  本文では、「just a week later(ちょうど1週間後)」ということを強調する文になっている。

800ドルが盗まれた。

その2週間後、ローガンスポートの金庫が破られ、1500ドルが奪われた。

続きを読む…

VOYAGERⅠ和訳 READING 1

VOYAGERⅠ | コメント&トラックバック(0)

630 viewed


第一学習社 061 英語Ⅰ VOYAGER  Reading 1
Reading 1  Rescuing His Master
リーディング1  主人を救う

P.58

1

ワシントン州、タコマのすぐ南のおもちゃ屋の主人であるマービン・スコットは、午後10時ごろ仕事から帰ってきた。

12月初めのとても寒い夜で、風は非常に強かった。

マービンは湖を見下ろす食堂で、彼の妻と遅い夕食をとった。

 【POINT】
~in their dining room ( that looked down on the lake).
関係代名詞that以下の文章が直前のdining roomを修飾している。
関係代名詞を用いて名詞を修飾する形容詞節を導くことができる。

続きを読む…

VOYAGERⅠ和訳 LESSON 10

VOYAGERⅠ | コメント&トラックバック(0)

810 viewed


第一学習社 061 英語Ⅰ VOYAGER  Lesson 10
To Give or Not to Give
(提供するか、しないか)

P.116

1

最近の医療の進歩のおかげで、私たちは病気にかかっている臓器を、他の人の体から取り出した臓器と交換することができるようになった。

 【POINT】
(With recent advances (in medicine) ),
we are able to replace diseased organs with those (taken from another person’s body).
||〔過去分詞の後置修飾〕=「~された…」
the organs
〔replace A with B〕= 「AをBと交換する」

一部の国々においては、医者は心臓、腎臓、そして他の臓器を移植している。

続きを読む…

VOYAGERⅠ和訳 LESSON 9

VOYAGERⅠ | コメント&トラックバック(0)

1,013 viewed


第一学習社 061 英語Ⅰ VOYAGER  Lesson 9
The Exciting Challenge of John Williams
(ジョン・ウィリアムズのエキサイティングな挑戦)

P.103

あなたが今見ている映画に、音楽が全くないとちょっと想像して御覧なさい。

もしスーパーマンがあの勇気付けられるテーマ音楽を聴かなかったら、彼は数歩行っただけで空飛ぶ力を失い落ちるだろう。

 【POINT】
 If Superman didn’t hear the encouraging theme music, he would lose his power to fly and would fall down after just few steps.

 〔If+S+過去形、S’+助動詞の過去形(would, couldなど)+動詞の原形〕
 =「もしSが~ならばS‘は…する(できる)だろうに」という意味を表す文章になる。
 現在とは「異なる事実」を表す仮定法の文である。
 時制は過去形にするが、内容は現在のことを述べていることに注意が必要。

続きを読む…

VOYAGERⅠ和訳 LESSON 8

VOYAGERⅠ | コメント&トラックバック(0)

1,352 viewed


第一学習社 061 英語Ⅰ VOYAGER  Lesson 8
Revive the Mammoth
(マンモスを復活させる)

【WORDS】
revive 〔動詞〕 復活させる
mammoth 〔名詞〕 マンモス

P.92

あなたは、「ジュラシック・パーク」という映画を見たことがあるだろうか?

その映画の中で、バイオテクノロジーが絶滅した動物たちを復活させるために使用されるのである。

その映画の中の科学者たちのように、現実の世界でも絶滅した動物を生き返らせようとしている人々がいる。

この夢は、実現するのだろうか?

続きを読む…

VOYAGERⅠ和訳 LESSON 7

VOYAGERⅠ | コメント&トラックバック(0)

1,001 viewed


第一学習社 061 英語Ⅰ VOYAGER  Lesson 7
The Real Hero-Roberto Clemente
(本当の英雄-ロベルト:クレメンテ

【WORDS】
Roberto Clemente 〔固有名詞〕 ロベルト・クレメンテ

P.80

1

「ロベルト・クレメンテの悲劇的な死からほとんど30年になります。

 【POINT】
 It has been almost thirty years since Roberto Clemente’s tragic death, ~

① 「~した、~してしまった」(完了・結果)
 〔have(has)+過去分詞形〕 ② 「~したことがある」(経験) という意味。
③ 「(ある時点からずっと)~している」(継続)

  疑問文は、have(has)を主語の前に置き、否定文はhave(has)の後ろにnotを置く
  本文では完了の意味で用いられている。

続きを読む…

VIVIDⅠ和訳 READING 2

VIVIDⅠ | コメント&トラックバック(0)

1,530 viewed

第一学習社 062 英語Ⅰ Vivid Reading 2
A Seven-Dollar Dream
(7ドルの夢)

P.114

Part 1

子供が希望を持ち、父親が祈る時、小さな奇跡が起きることがある。

「求む:バイオリン。あまり払えません。電話は・・・」

なぜ、私はそれに気づいたのだろうか?

続きを読む…

VIVIDⅠ和訳 READING 1

VIVIDⅠ | コメント&トラックバック(0)

1,340 viewed

第一学習社 062 英語ⅠVIVID READING1
The Girl with the White Flag
(白旗の少女)

P.60

Part 1

私は思った。「おじいちゃんとおばあちゃんは、このガマで死ぬつもりだ。私を追い出すつもりだ。」

そこで、私は彼らに自分の気持ちを話すことにした。

「私はここに残りたい。私はあなたたちと一緒に死にたいの。

続きを読む…

VIVIDⅠ和訳 LESSON 9

VIVIDⅠ | コメント&トラックバック(0)

718 viewed

第一学習社 062 英語Ⅰ Vivid Lesson 9
Organ Transplants
(臓器移植)

P.102

私が、マリが交通事故にあったということを聞いたのは、夜遅くのことだった。

 【POINT】
 《it was ~ that …》=「…なのは~だった」 ~の部分を強調する強調構文。

私は、急いで病院へ向かった。

続きを読む…

VIVIDⅠ和訳 LESSON 8

VIVIDⅠ | コメント&トラックバック(0)

830 viewed

第一学習社 062 英語Ⅰ Vivid Lesson 8
Everybody Is Defferent—”GOTAI FUMANZOKU”
(皆が異なっている — 五体不満足)

P.90

Part 1

「なんてかわいいのかしら!」 母は、初めて僕を見た時に言った。

母は、僕が生まれた日に僕に会うことを許されなかった。

  【文章構造:関係副詞when】
   She wasn’t allowed to see me on the day ( when I was born ).
   先行詞+when+・・・=「…の(時)」
 ※先行詞が「時」を表す語句の場合、関係副詞whenを使う

続きを読む…



次のページ »
 

TOPPAGE最初のページへ  TOPページの先頭へ 
RSS FEED