文英堂
UNICORN READING 和訳 LESSON 4 子どもの長所を見つける
UNICORN READING¦コメント&トラックバック(0)
Finding the Smart Part of Every Child
子供の長所を見つける
【LISTING】
今日,平均的な家庭には,電話やテレビ,電子レンジなどのような様々な装置の中に50近くのコンピュータチップが含まれている。
最近では,コンピュータを使わない学校,会社,店などをほとんど想像できない。
このコンピュータやコンピュータチップの一般的な利用によって,何点かの問題が引き起こっている。
初めに,コンピュータの増加に伴い,基礎数学や書く技術を忘れてしまいますか。
次に,個人的な関係はコンピュータ化された世界に住むことによって苦しくなりますか。 続きを読む…
UNICORN READING 和訳 LESSON 3 耳の聞こえない子が聞いた
UNICORN READING¦コメント&トラックバック(0)
Lesson 3 A Deaf Child Listened
─耳の聞こえない子が聞いた─
<BEFORE YOU READ>
トーマス・ギャローデット
トーマス・ギャローデット(1781~1851)は,ヨーロッパから合衆国に手話を持ち込み,1817年に初の耳の聞こえない子どもたちのための学校を設立した。世界でただ一つの聴覚障害者のための大学は,彼にちなんで名づけられた。
手話
初め,手話というものは聴覚障害者らの間で,手の動きや顔を表情を利用したコミュニケーションの道具として,自然に発達した。18世紀には,フランス人によってその有用性が知られ,言語として改良された。
<ON THE SCENE>
[語句]
deaf 耳の聞こえない Thomas Gallaudet トマス・ギャローデット
Frenchmen フランス人 director 指導者 direct 指導する
rehearsal リハーサル
[本文]
A.HISTORY
ダンス舞踊団の物語は,一人の先生が生徒がセレモニーの間に歌を歌っているのを観た1955年に始まります。型の美しさと動きに感銘を受けたので,彼は決心しました・・・
続きを読む…
UNICORN READING 和訳 LESSON 2 コロセウムの改修
UNICORN READING¦コメント&トラックバック(0)
Lesson2:コロセウムの改修
<READING SKILLS 1>
異文化コミュニケーションは今日,かつてないほど重要になっている。
飛行機旅行がどんどん安く速くなっているので、人々はより頻繁に国から国へと旅行をする。そして,世界中の人々は,より短時間に情報を交換している。私達は,他人に依存することのない生活などは想像できない。実際のところ、もし他の文化や言語を理解することができれば,より平和な生活を送ることができるだろう。
【WORDS】
rebuilding[名] 改修
Colosseum[名] コロセウム
cross-cultural[形] 異文化間の
frequently[副] 頻繁に
independent[形] 独立した
【本文訳】
コロセウムはローマそのもの(それ自体)に似ている。何世紀を経ても,決して驚きは尽きない。
最近の驚きはほんの数週間前に,(コロセウム中)のある一つの廊下で起こった。 続きを読む…
UNICORN READING 和訳 LESSON 1 鳥島のアホウドリ
UNICORN READING¦コメント&トラックバック(0)
Lesson1 ALBATROSS IN TORISHIMA
(第1課 鳥島のアホウドリ)
P.4
【Befor You Read】
アホウドリ
アホウドリは世界で最も珍しい鳥の一つである。
彼らは歴史的に、北太平洋で最も豊富なアルバトロスの1種でした。
羽毛の取り引きは、ほぼその種を絶滅にもたらした。
鳥島
鳥島は小さな伊豆諸島にある小さな活火山のある島です。
八丈島の約280キロ南方にあります。
それは、アホウドリが巣ごもる島として知られています。
P.5
ON THE SCENE 省略
P.6
私が始めて「トリシマ」という言葉を聞いたのは,南極海の船の上でだった。
画家であり,鳥の専門家であるピーターは,彼の好きな海鳥であるアホウドリについて快活に話していた。
「鳥たちにとって広い海というのは,人々にとっての宇宙と同じなんです。
鳥たちにとっては,それはきっと,最も難しい環境であるのです。 続きを読む…
UNICORNⅡ和訳 Supplementary Reading
文英堂 055 英語Ⅱ UNICORN Supplementary Reading
Supplementary Reading TA-NA-E-KA
補足読み物 タナエカ
P.154
誕生日が近づくにつれ、私はそれについてひどい悪夢を見た。
awful 〔形容詞〕 ひどい
nightmare 〔名詞〕 悪夢
私は全てのカウ族のアメリカ先住民がタナエカに参加しなくてはならない年齢になろうとしていたのだ。
Kaw 〔固有名詞〕 カウ族
participate 〔動詞〕 参加する
全てのカウ族というわけではない。
特別居留地の多くのより若い家族は、その古い習慣をあきらめ始めていた。
custom 〔名詞〕 習慣
しかし、私の祖父のアモス・ディア・レッグは伝統に忠実だった。
Amos 〔固有名詞〕 アモス
devote 〔動詞〕 捧げる
P.155 〔和訳〕
彼は、実際にアメリカの騎兵隊と戦った最後の生きている先住民の1人だった。
actually 〔副詞〕 実際に
Cavalry 〔名詞〕 騎兵隊
11はカウ族のあいだにおける魔法の言葉だった。
UNICORNⅡ和訳 For Reading
文英堂 055 英語Ⅱ UNICORN FOR READING
FOR READING THE CHRISTMAS ANGEL
読み物 クリスマスの天使
P60
熱い砂浜でのクリスマス休暇―――それより良いものを想像できるだろうか?
12月26日の朝、日光浴をしている100人ほどの人々がいた。空には雲1つなかった。
【POINT】
…, there were about a hundred people soaking in the sunshine.
a hundred peopleを後ろから現在分詞で修飾している。
私は水着のストラップの下を流れるうっとうしい汗を感じながら横になっていて、そして突然風向きが変わった。
P61 〔和訳〕
私は違うものに気付いた:
ビーチが突然静かになったのだ。
人々は話をしていたが、今彼らは話を止めた。
UNICORNⅡ和訳 LESSON 10
文英堂 055 英語Ⅱ UNICORN LESSON10
LESSON10 ENDANGERED LANGUAGES
第10課 消滅危機にある言語
endangered 〔形容詞〕 絶滅の危険にさらされた
【Before You Read】 省略
Hidatsa 〔固有名詞〕 ヒダーツァ族、ヒダーツァ語
P.141
世界にはおよそ6900の言語が存在するが、言語学者は少なくともこれらの半分が今世紀中に消滅すると考えている。
linguist 〔名詞〕 言語学者
at least 〔熟語〕 少なくとも
言語は常に変化していて、話してのニーズに順応している;死はその過程の自然な一部なのである。
【POINT】
Language are always changing and adapting to speakers’ need; death is a natural part of that process.
;(セミコロン)には、「そうは言っても」「そして」といった接続の意味を持つ。
〔訳〕言語は常に変化していて、話してのニーズに順応している。(そして)死はその過程の自然な一部なのである。
しかし、言語は今まで以上に急速に消滅している。
disappearing〔disappear 〔動詞〕 消滅する
死にかけた言語の流暢な話し手が年を取り、英語、スペイン語、アラビア語、中国語といった言語が小さな文化を圧倒するにつれ、母国語を使用することを学ぶ若者はより少なくなっている。
UNICORNⅡ和訳 LESSON 9
文英堂 055 英語Ⅱ UNICORNⅡ LESSON 9
LESSON 9 THE YOUNGER DAYS OF PATCH ADAMS
第9課 パッチアダムスの若かりし頃
P.127
【BEFOR YOU READ】
〔問題文訳〕
1. なぜ渋滞の運転手はパッチを笑ったのですか?
2. 2,3の面白い顔をマスターした後、私たちはどうする必要がありますか?
3. パッチはどのようなコスチュームを好みますか?
4. あなたが面白い医者だったなら、ポケットには何が入っていますか?
P.128 〔和訳〕
私が16歳の時に、父が突然亡くなった。
それは私が彼と2人きりで1週間過ごした直後に起きた。
母と兄(弟)は旅行に出かけていて、そのとき父がアルバイトを数日間休むように私に頼んだのだった。
UNICORNⅡ和訳 LESSON 8
文英堂 055 英語Ⅱ UNICORN LESSON8
LESSON8 THE FUTURE OF CLONIG
第8課 クローンの未来
P114
【BEFORE YOU READ】
〔訳〕
1. その会議には700人の代表がいた。
2. 代表は20カ国からやって来た。
3. その会議はトロントで6月19日に開催された。
4. 代表者たちは遺伝子組み換え食品が安全であるということを一般の人たちに納得させたかった。
5. セントラル・ホールの外には1000人以上の抗議者がいた。
6. ある1人の抗議者は、まだ私たちは遺伝子組み換え食品の危険性について十分に知らないのだと言った。
7. その抗議者は、遺伝子組み換え食品の安全性を議論する必要はないと言った。
8. その抗議者は、スーパーマーケットに売られている遺伝子組み換え食品にはラベルをつけるべきだと言った。
P115 〔和訳〕
あなたはクローン化について聞いたことや、クローン化に関する新聞記事を読んだことや、おそらくクローンがないようになっている1.2本のSF映画も見たことがあるだろう。
それでは、クローン化とは何なのだろうか?
単純に言えば、それは元の生物と全く同じDNAを持つ別の生物のコピーである。
クローン化は新しいものではない――自然は何百万年もの間それを行ってきた。
UNICORNⅡ和訳 LESSON 7
文英堂 055 英語Ⅱ UNICORN LESSON7
THE LESSONS OF EASTER ISLAND
第7課 イースター島の教訓
P101 〔和訳〕
イースター島は、地球上で最も孤立した、人の住んでいる場所の1つである。
長さ22キロ、幅11キロしかないその島は、太平洋にあり、南アメリカから3200キロ、そして人が住んでいる最も近い島から2000キロ離れている。
1722年のイースター・サンデーに最初のヨーロッパ人がやって来た。
彼らは、多くが6メートル以上の高さの、600体以上の巨大な石の彫刻が島のあちらこちらに見つけて驚いた。
問題は、誰がなぜその彫刻を作ったかということだった。